Inklingo

Como se diz "extensão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraextensãoé extensiónuse "extensión" para se referir ao tamanho ou escala geral de algo, ou especificamente para uma linha telefônica ou um sufixo de arquivo de computador.

extensión🔊A2

Use "extensión" para se referir ao tamanho ou escala geral de algo, ou especificamente para uma linha telefônica ou um sufixo de arquivo de computador.

Saiba mais →
tamaño🔊B1

Utilize "tamaño" quando quiser falar sobre a dimensão física ou a grandeza de um objeto ou conceito.

Saiba mais →
longitud🔊A2

Use "longitud" para descrever especificamente a medida de algo em comprimento, como em uma mesa ou uma estrada.

Saiba mais →
ampliación🔊B1

Escolha "ampliación" quando se tratar de adicionar espaço a uma estrutura física ou de estender um prazo.

Saiba mais →
renovación🔊A2

Use "renovación" quando o contexto for a renovação de um documento, contrato ou licença.

Saiba mais →
amplitud🔊B1

Utilize "amplitud" para falar sobre a vastidão de um espaço ou a amplitude de conhecimento em uma área.

Saiba mais →
rango🔊B2

Use "rango" para indicar uma faixa ou um intervalo, como em temperaturas, preços ou níveis.

Saiba mais →
sábana🔊B2

Empregue "sábana" de forma figurada para descrever uma vasta e plana extensão de algo, como neve ou névoa.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

extensión

eks-ten-SYONeks.tenˈsjon

sustantivoA2general
Use "extensión" para se referir ao tamanho ou escala geral de algo, ou especificamente para uma linha telefônica ou um sufixo de arquivo de computador.
Um vasto campo verde que se estende até montanhas distantes sob um céu azul.

Exemplos

La extensión del territorio es impresionante.

A extensão do território é impressionante.

La extensión del terreno es de mil metros cuadrados.

O tamanho do terreno é de mil metros quadrados.

No conocíamos la verdadera extensión del problema.

Não conhecíamos a verdadeira extensão do problema.

Escribió un ensayo de gran extensión.

Ele escreveu um ensaio de grande extensão.

Sempre Feminino

Palavras terminadas em '-sión' são quase sempre femininas. Use sempre 'la' ou 'una' com esta palavra.

Forma Plural

Para tornar a palavra plural, adicione '-es' e remova o acento: 'extensiones'.

Usando com Números

Ao falar sobre números de telefone, usamos a palavra 'extensión' seguida diretamente pelo número.

Confundindo com 'Extenso'

Erro:El extensión es largo.

Correção: La extensión es larga. (Lembre-se que 'extensión' é um substantivo/coisa, enquanto 'extenso' é um adjetivo/descrição).

Extensões de cabelo

Erro:Ella tiene extensións.

Correção: Ella tiene extensiones. (Lembre-se de adicionar -es para o plural).

tamaño

tah-MAH-nyotaˈmaɲo

sustantivoB1general
Utilize "tamaño" quando quiser falar sobre a dimensão física ou a grandeza de um objeto ou conceito.
Uma representação visual de magnitude, apresentando uma pequena figura humana em contraste com uma imensa e vasta cordilheira sob um vasto céu azul.

Exemplos

No calculamos el tamaño real del problema.

Não calculamos a dimensão real do problema.

El tamaño del problema era mucho mayor de lo que pensábamos.

A escala do problema era muito maior do que pensávamos.

La crisis alcanzó un tamaño que nadie pudo prever.

A crise atingiu uma extensão que ninguém poderia prever.

longitud

lohn-hee-TOODloŋxiˈtuð

sustantivoA2general
Use "longitud" para descrever especificamente a medida de algo em comprimento, como em uma mesa ou uma estrada.
Um lápis de madeira colorido sendo medido por uma régua amarela simples para mostrar seu comprimento.

Exemplos

La longitud de la cuerda es de diez metros.

O comprimento da corda é de dez metros.

La longitud de la mesa es de dos metros.

O comprimento da mesa é de dois metros.

Mide la longitud de la cuerda antes de cortarla.

Meça o comprimento da corda antes de cortá-la.

La longitud de la costa española es impresionante.

O comprimento da costa espanhola é impressionante.

A Regra de Gênero '-tud'

A maioria das palavras em espanhol que terminam em '-tud' são femininas. Use sempre 'la' ou 'una' com 'longitud'.

Substantivo vs. Adjetivo

Use 'longitud' quando precisar do nome da medida (o substantivo). Use 'largo' quando estiver descrevendo algo como longo (o adjetivo).

Usando o gênero errado

Erro:El longitud de la calle.

Correção: La longitud de la calle. Palavras terminadas em -tud são femininas!

ampliación

am-plee-ah-syohnampljaˈθjon

sustantivoB1general
Escolha "ampliación" quando se tratar de adicionar espaço a uma estrutura física ou de estender um prazo.
Uma pequena fotografia de uma paisagem de montanha sendo segurada ao lado de uma versão muito maior da mesma fotografia.

Exemplos

Necesitamos una ampliación de la casa para la familia.

Precisamos de uma ampliação da casa para a família.

Necesito una ampliación de esta fotografía para el salón.

Preciso de uma ampliação desta foto para a sala de estar.

El director pidió una ampliación del plazo de entrega.

O diretor pediu uma extensão do prazo de entrega.

Las obras de ampliación del hospital terminarán el próximo mes.

As obras de expansão do hospital terminarão no próximo mês.

Sempre Feminino

Em espanhol, quase todas as palavras terminadas em '-ción' são femininas. Mesmo que pareça que deveria ser masculino, use sempre 'la' ou 'una' com 'ampliación'.

Da Ação ao Resultado

Esta palavra descreve tanto o ato de tornar algo maior quanto a própria nova parte que foi adicionada.

Extensão vs. Ampliação

Erro:Usar 'extensión' para uma impressão de foto.

Correção: Use 'ampliación' para fotografia. 'Extensión' é geralmente para comprimento físico ou linhas telefônicas.

renovación

rreh-no-bah-SYOHNre.no.βa.ˈsjon

sustantivoA2general
Use "renovación" quando o contexto for a renovação de um documento, contrato ou licença.
Uma mão segurando um cartão plástico verde e fresco com um chip dourado, simbolizando um novo documento oficial.

Exemplos

La renovación de mi suscripción vence pronto.

A renovação da minha assinatura vence em breve.

He solicitado la renovación de mi pasaporte.

Solicitei a renovação do meu passaporte.

La renovación del contrato de alquiler es automática.

A renovação do contrato de aluguel é automática.

Mañana vence la renovación de mi suscripción al gimnasio.

A renovação da minha assinatura da academia vence amanhã.

Sempre Feminino

Em espanhol, quase todas as palavras que terminam em '-ción' são femininas. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' com esta palavra.

O Acento que Desaparece

Quando você torna esta palavra plural (renovaciones), o acento na letra 'o' desaparece porque a forma de enfatizar a palavra muda quando ela fica mais longa.

Usando o gênero errado

Erro:el renovación

Correção: la renovación (porque palavras terminadas em -ción são femininas).

amplitud

ahm-plee-toodampliˈtuð

sustantivoB1general
Utilize "amplitud" para falar sobre a vastidão de um espaço ou a amplitude de conhecimento em uma área.
Uma sala de estar clara e espaçosa, com tetos altos e grandes janelas que mostram uma vasta paisagem.

Exemplos

La amplitud del océano me fascina.

A amplitude do oceano me fascina.

Me encanta la amplitud de este salón; entra mucha luz.

Adoro a amplitude desta sala de estar; entra muita luz.

Debemos medir la amplitud de la entrada para ver si cabe el sofá.

Temos de medir a largura da entrada para ver se o sofá cabe.

La amplitud del valle era impresionante desde la cima.

A vastidão do vale era impressionante do cume.

Substantivos terminados em -tud

Palavras que terminam em '-tud' em espanhol, como 'amplitud', 'libertad' ou 'gratitud', são quase sempre femininas. Deve-se usar sempre 'la' ou 'una' com elas. Em português, muitas dessas palavras são masculinas (ex: a atitude, a multidão, a gratidão), mas 'amplitude' é um falso cognato que é feminino em português também.

Usando 'amplitud' para espaço

Enquanto 'ancho' descreve o quão largo algo é, 'amplitud' descreve a sensação de ter muito espaço ou área. Em português, usamos 'amplitude' para a sensação de espaço, e 'largura' para a medida.

Uso abstrato

Quando usado abstratamente, 'amplitud' frequentemente segue a palavra 'gran' para enfatizar que alguém é muito conhecedor ou de mente aberta. Em português, usamos 'grande amplitude' ou 'vasta' para expressar a mesma ideia.

Confusão de género

Erro:El amplitud de la casa.

Correção: La amplitud de la casa. (Porque substantivos terminados em -tud são femininos em espanhol). Em português, diríamos 'A amplitude da casa'.

Usando 'amplitud' vs 'alcance'

Erro:La amplitud del proyecto es limitada.

Correção: Embora 'amplitud' funcione, 'alcance' é mais comum para 'escopo' em projetos de negócios. Use 'amplitud' para a variedade dentro desse escopo. Em português, 'escopo' ou 'alcance' são mais comuns para projetos.

rango

RRAHN-gohˈraŋ.ɡo

sustantivoB2general
Use "rango" para indicar uma faixa ou um intervalo, como em temperaturas, preços ou níveis.
Uma única seta curva e colorida que abrange uma grande distância entre um ponto de partida definido e um ponto final em um plano, ilustrando a extensão.

Exemplos

El rango de precios para este producto es amplio.

A faixa de preços para este produto é ampla.

El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.

A faixa de temperatura ideal para esta planta é entre 15 e 25 graus.

Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.

Este rádio tem um alcance de recepção muito amplo.

Los datos caen en el rango esperado.

Os dados estão dentro do alcance esperado.

Preposições com Rango

Ao especificar os limites de um alcance, use 'entre... y...' (entre... e...) ou 'desde... hasta...' (de... até...). Note que em português usamos 'e' em vez de 'y' na primeira construção.

sábana

SAH-bah-nahˈsaβana

sustantivoB2figurado
Empregue "sábana" de forma figurada para descrever uma vasta e plana extensão de algo, como neve ou névoa.
Um vasto campo plano de grama verde que se estende até o horizonte sob um céu claro.

Exemplos

Una sábana de niebla cubría la ciudad.

Uma camada de névoa cobria a cidade.

Una sábana de nieve cubría todo el valle.

Uma camada de neve cobriu todo o vale.

El barco desapareció tras una sábana de niebla.

O barco desapareceu atrás de um manto de neblina.

Uso Figurado

Assim como em português dizemos uma 'camada' de gelo ou uma 'cortina' de chuva, o espanhol usa 'sábana' para descrever algo fino e amplo que cobre uma superfície.

Confusão entre "extensión" e "tamaño"

Muitos aprendizes confundem "extensión" com "tamaño". Lembre-se que "extensión" é mais geral para escala ou tamanho, ou para linhas telefônicas. "Tamaño" foca mais na dimensão física ou na magnitude de algo específico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.