abanico
“abanico” significa “leque de mão” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
leque de mão
Também: leque dobrável
📝 Em Ação
Hace mucho calor, necesito mi abanico.
A1Está muito calor, preciso do meu leque.
Ella colecciona abanicos de colores.
A2Ela coleciona leques de mão coloridos.
En el baile de flamenco, el abanico es muy importante.
B1Na dança flamenca, o leque de mão é muito importante.
gama
Também: espectro
📝 Em Ação
La tienda ofrece un amplio abanico de productos.
B2A loja oferece uma vasta gama de produtos.
Hay un gran abanico de posibilidades para tu carrera.
B2Existe um vasto espectro de possibilidades para a sua carreira.
El candidato presentó un abanico de propuestas nuevas.
C1O candidato apresentou uma variedade de novas propostas.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: abanico
Pergunta 1 de 3
Qual destes usaria para descrever uma vasta gama de escolhas de carreira?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do português 'abano', que vem do latim 'evannare', significando 'avivar' ou 'limpar grãos usando vento'.
Primeiro registro: 17th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'abanico' para um fã de desporto?
Não. Uma pessoa que segue uma equipa desportiva é chamada de 'seguidor' ou 'aficionado'. 'Abanico' refere-se apenas à ferramenta ou a uma gama de coisas.
'Abanico' é usado em todos os países de língua espanhola?
Sim, mas é mais icónico em Espanha. Em algumas regiões do Caribe, pode ser usado para ventiladores de teto, mas 'ventilador' é mais seguro de usar em todo o lado.
Qual é o verbo para 'abanar-se'?
O verbo é 'abanicarse'. Por exemplo: 'Ella se abanica porque tiene calor' (Ela abana-se porque está com calor).

