Inklingo

Como se diz "fantasma" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafantasmaé fantasmause 'fantasma' para se referir a um ser sobrenatural, como um espectro ou aparição, de forma geral e comum, sendo a tradução mais direta e amplamente compreendida..

Portuguese → espanhol

fantasma

/fahn-TAHS-mah//fanˈtasma/

nounA2informal
Use 'fantasma' para se referir a um ser sobrenatural, como um espectro ou aparição, de forma geral e comum, sendo a tradução mais direta e amplamente compreendida.
Uma figura fantasmagórica branca translúcida com uma borda inferior esvoaçante flutuando em um cômodo simples, azul escuro.

Exemplos

Dicen que un viejo fantasma vive en ese castillo abandonado.

Dizem que um velho fantasma vive naquele castelo abandonado.

Mi hermano vio el fantasma de una mujer en el espejo.

Meu irmão viu o espectro de uma mulher no espelho.

Substantivos Masculinos Terminados em -A

Mesmo que 'fantasma' termine em -a, é sempre um substantivo masculino, o que significa que você deve usar 'el' (o) e adjetivos masculinos com ele: 'el fantasma blanco' (o fantasma branco).

Usar o Artigo Errado

Erro:La fantasma es aterradora.

Correção: El fantasma é assustador. (Lembre-se de usar 'el' para esta palavra.)

espíritu

es-PÍ-ri-tu/esˈpiɾitu/

nounB1
Use 'espíritu' quando se refere à alma, ao espírito de alguém que deixou o corpo, especialmente em um contexto mais filosófico ou religioso, não necessariamente uma aparição assustadora.
Uma figura branca, etérea e translúcida flutuando para cima contra um fundo escuro, simbolizando um espírito ou alma.

Exemplos

Dicen que el cuerpo muere, pero el espíritu es eterno.

Dizem que o corpo morre, mas o espírito é eterno.

Creemos que el espíritu de la montaña nos protege.

Cremos que o espírito da montanha nos protege.

Regra do Substantivo Masculino

Embora muitas palavras em espanhol terminadas em 'u' possam parecer incomuns, 'espíritu' é estritamente masculino (el espíritu), seguindo sua raiz latina.

Uso de Artigos Femininos

Erro:La espíritu

Correção: El espíritu. Use sempre o artigo masculino 'el' ou 'un' antes deste substantivo.

aparecido

ah-pah-reh-SEE-doh/apaɾeˈsiðo/

nounB2informal
Utilize 'aparecido' para descrever uma aparição específica, muitas vezes associada a lendas locais ou histórias de assombração, com uma conotação de algo que 'apareceu'.
Uma figura fantasmagórica branca, amigável e translúcida, flutuando suavemente em um cenário noturno azul escuro.

Exemplos

Los abuelos contaban historias de un aparecido en la hacienda vieja.

Os avós contavam histórias sobre um fantasma na antiga fazenda.

Vi una sombra, pero no sé si era un aparecido o solo mi imaginación.

Eu vi uma sombra, mas não sei se era uma aparição ou apenas minha imaginação.

Substantivo Derivado

Este substantivo literalmente significa 'aquele que apareceu'. Muitos substantivos em espanhol são formados dessa maneira, pegando o particípio passado e tratando-o como uma coisa ou pessoa. Em português, usamos 'o aparecido' ou 'o fantasma'.

sombra

/SOM-brah//ˈsom.bɾa/

nounB2
Use 'sombra' de forma figurada para indicar a ausência total de algo ou alguém, ou uma lembrança muito vaga, sem qualquer conotação sobrenatural.
Um pote de vidro transparente quase vazio, mostrando apenas um pequeno vestígio de areia vermelha brilhante restante no fundo.

Exemplos

No queda ni la sombra de lo que fue antes.

Não resta nem um traço do que já foi.

Tenía la sombra de la duda en su voz.

Ele tinha um traço de dúvida em sua voz.

Uso Figurado

Quando usada figurativamente, 'sombra' frequentemente se refere a algo intangível, como um sentimento, memória ou uma leve presença. Isso é similar ao uso de 'sombra' em português para expressar algo residual ou fantasmagórico.

Evite confundir 'fantasma' com 'sombra'

O erro mais comum é usar 'sombra' quando se quer falar de um ser sobrenatural. Lembre-se que 'sombra' em espanhol, nesse contexto, é usado metaforicamente para indicar ausência ou vestígio mínimo, não uma aparição.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.