Como se diz "indenização" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “indenização” é “indemnización” — use "indemnización" quando se referir a uma compensação financeira paga por uma empresa ou entidade como resultado de um prejuízo, perda ou dano sofrido, como no atraso de um voo.
Use "indemnización" quando se referir a uma compensação financeira paga por uma empresa ou entidade como resultado de um prejuízo, perda ou dano sofrido, como no atraso de um voo.
Saiba mais →Utilize "daños" principalmente no contexto legal, referindo-se a compensações por perdas ou prejuízos causados por ações de terceiros, muitas vezes em conjunto com "perjuicios".
Saiba mais →Empregue "cobertura" para se referir à proteção ou abrangência oferecida por um seguro, que pode incluir o pagamento de indenizações em caso de sinistro.
Saiba mais →indemnización
Exemplos
Recibí una indemnización de la aerolínea por el retraso de mi vuelo.
Recebi uma indenização da companhia aérea pelo atraso do meu voo.
Exemplos
La demanda exigía una gran indemnización por los daños materiales y morales sufridos.
O processo exigia uma grande indenização pelos danos materiais e morais sofridos.
koh-behr-TOO-rahkoβeɾˈtuɾa

Exemplos
Mi seguro de coche tiene cobertura completa para cualquier tipo de accidente.
Meu seguro de carro tem cobertura completa para qualquer tipo de acidente.
Mi seguro de coche ofrece cobertura total contra accidentes.
Meu seguro de carro oferece cobertura total contra acidentes.
Debes revisar qué tipo de cobertura médica tienes antes de viajar.
Você deve verificar que tipo de cobertura médica você tem antes de viajar.
Confusão entre "indemnización" e "daños"
A principal confusão surge entre "indemnización" e "daños". "Indemnización" é o termo geral para a compensação, enquanto "daños" refere-se especificamente à compensação por perdas ou prejuízos, especialmente em contextos legais.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
