Inklingo

Como se diz "indenização" em espanhol

Portuguese → espanhol

cobertura

koh-behr-TOO-rah/koβeɾˈtuɾa/

nounB2no context
Use 'cobertura' quando 'indenização' se referir ao montante ou tipo de proteção que um seguro oferece contra possíveis perdas ou danos.
Uma pequena e frágil casa de brinquedo de madeira completamente protegida sob uma grande e resistente cúpula de vidro, simbolizando proteção de seguro.

Exemplos

Mi seguro de coche ofrece cobertura total contra accidentes.

Meu seguro de carro oferece cobertura total contra acidentes.

Debes revisar qué tipo de cobertura médica tienes antes de viajar.

Você deve verificar que tipo de cobertura médica você tem antes de viajar.

daños

nounC1legal
Use 'daños' quando 'indenização' se referir a uma compensação legal formal, geralmente exigida em tribunal, por prejuízos ou perdas sofridas.

Exemplos

La empresa fue demandada por daños y perjuicios.

A empresa foi processada por danos e prejuízos.

Confusão entre 'cobertura' e 'daños'

A principal confusão surge ao traduzir 'indenização' de um contexto de seguro para um contexto legal. Lembre-se que 'cobertura' é sobre a proteção do seguro em si, enquanto 'daños' é sobre a compensação por uma perda específica.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.