Como se diz "reportagem" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “reportagem” é “cobertura” — use "cobertura" quando se referir à ação de noticiar ou cobrir um evento, notícia ou assunto específico em meios de comunicação..
Portuguese → espanhol
cobertura
koh-behr-TOO-rah/koβeɾˈtuɾa/
nounB1
Use "cobertura" quando se referir à ação de noticiar ou cobrir um evento, notícia ou assunto específico em meios de comunicação.

Exemplos
La cobertura del evento fue excelente en todos los periódicos.
A cobertura do evento foi excelente em todos os jornais.
El canal prometió una cobertura completa de las elecciones.
O canal prometeu cobertura completa das eleições.
nota
NOH-tah/ˈno.ta/
nounB1
Use "nota" quando se referir a um pequeno texto informativo, um bilhete ou uma nota escrita, não a uma reportagem jornalística completa.

Exemplos
El cajero me dio una nota de veinte dólares.
O caixa me deu uma nota de vinte dólares.
La nota de portada en el diario habla de la crisis.
A reportagem de capa do jornal fala sobre a crise.
Confusão entre "cobertura" e "nota"
A principal confusão surge ao tentar traduzir o sentido jornalístico de "reportagem". "Cobertura" é a tradução correta para a ação de noticiar, enquanto "nota" se refere a um escrito mais breve e não a uma peça de jornalismo aprofundada.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

