Inklingo

Como se diz "pretexto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapretextoé excusause 'excusa' quando 'pretexto' se referir a uma razão apresentada para justificar uma falha, ausência ou ação, muitas vezes com a implicação de que a razão pode não ser totalmente verdadeira.

excusa🔊A1

Use 'excusa' quando 'pretexto' se referir a uma razão apresentada para justificar uma falha, ausência ou ação, muitas vezes com a implicação de que a razão pode não ser totalmente verdadeira.

Saiba mais →
pretexto🔊B1

Use 'pretexto' diretamente quando se refere a uma razão ou motivo aparente para fazer algo, que muitas vezes esconde a verdadeira intenção.

Saiba mais →
máscaraB2

Utilize 'máscara' quando 'pretexto' for usado metaforicamente para descrever uma aparência enganosa ou um disfarce que oculta a verdadeira natureza de algo ou alguém.

Saiba mais →
pantalla🔊C1

Empregue 'pantalla' quando 'pretexto' funcionar como uma fachada ou um disfarce superficial que serve para esconder uma realidade ou intenção oculta.

Saiba mais →
simulacro🔊C1

Use 'simulacro' quando 'pretexto' descrever uma situação que é uma imitação falsa ou uma farsa, especialmente em contextos formais como julgamentos ou processos.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

excusa

eks-KOO-sahekˈsusa

nounA1
Use 'excusa' quando 'pretexto' se referir a uma razão apresentada para justificar uma falha, ausência ou ação, muitas vezes com a implicação de que a razão pode não ser totalmente verdadeira.
Uma ilustração de livro infantil de uma criança parada ao lado de um vaso quebrado, apontando nervosamente para um cachorrinho como se estivesse culpando o animal pelo acidente.

Exemplos

Puso como excusa el tráfico para llegar tarde.

Ele usou o trânsito como desculpa para chegar atrasado.

Su excusa para no venir fue que su perro estaba enfermo.

A desculpa dele para não vir foi que o cachorro dele estava doente.

No tengo ninguna buena excusa para mi error.

Eu não tenho nenhuma boa desculpa para o meu erro.

Usó el tráfico como excusa para llegar tarde a la reunión.

Ele usou o trânsito como pretexto para chegar atrasado à reunião.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'excusa' é sempre uma palavra feminina, então você deve usar 'la' ou 'una' com ela: 'una excusa ridícula'.

pretexto

preh-TEKS-tohpɾeˈteksto

nounB1
Use 'pretexto' diretamente quando se refere a uma razão ou motivo aparente para fazer algo, que muitas vezes esconde a verdadeira intenção.
Uma criança escondendo um vaso quebrado atrás das costas enquanto oferece uma única flor ao seu pai.

Exemplos

Usó la crisis económica como pretexto para despedir a varios empleados.

Ele usou a crise econômica como pretexto para demitir vários funcionários.

Siempre busca un pretexto para no ir al gimnasio.

Ele sempre procura uma desculpa para não ir à academia.

Usó el tráfico como pretexto por llegar tarde.

Ele usou o trânsito como pretexto para chegar atrasado.

No me vengas con pretextos; sé que no querías venir.

Não venha com desculpas; eu sei que você não queria vir.

Usando 'para' vs 'de' com pretexto

Para dizer 'uma desculpa para [fazer algo]', use 'pretexto PARA' + verbo na forma base. Para dizer 'sob o pretexto DE', use 'bajo el pretexto DE'.

Ajuda de memória de gênero

Palavras terminadas em -o são quase sempre masculinas. 'El pretexto' segue essa regra, então use 'un' ou 'el' antes dela.

Falso Cognato: Texting

Erro:Pensar que 'pretexto' se refere a uma mensagem de texto.

Correção: Use 'mensaje de texto' ou 'texto' para mensagens. 'Pretexto' é usado apenas para desculpas.

Usando o verbo errado

Erro:Dizer 'hacer un pretexto' para significar inventar uma desculpa.

Correção: Em espanhol, geralmente 'buscamos' (procuramos) ou 'ponemos' (colocamos) um pretexto em vez de 'fazê-lo'.

máscara

nounB2
Utilize 'máscara' quando 'pretexto' for usado metaforicamente para descrever uma aparência enganosa ou um disfarce que oculta a verdadeira natureza de algo ou alguém.

Exemplos

Su amabilidad era solo una máscara para ocultar su ambición.

Sua amabilidade era apenas uma máscara para esconder sua ambição.

pantalla

pan-TA-yapanˈtaʎa

nounC1
Empregue 'pantalla' quando 'pretexto' funcionar como uma fachada ou um disfarce superficial que serve para esconder uma realidade ou intenção oculta.
Uma nuvem grande e espessa de fumaça branca e cinza rodopiante obscurecendo completamente uma pequena estrutura atrás dela.

Exemplos

La generosidad del político era una pantalla para ganar votos.

A generosidade do político era uma fachada para ganhar votos.

Su aparente humildad es solo una pantalla para manipular a la gente.

Sua aparente humildade é apenas uma fachada (cortina de fumaça) para manipular as pessoas.

Los nuevos impuestos son una pantalla para encubrir la corrupción.

Os novos impostos são uma cortina de fumaça para encobrir a corrupção.

Extensão Figurativa

Pense neste significado como colocar literalmente uma 'tela' ou 'escudo' na frente da verdade para escondê-la. Em português, 'cortina de fumaça' é a expressão idiomática mais próxima.

simulacro

see-moo-LAH-krohsimuˈlakɾo

nounC1
Use 'simulacro' quando 'pretexto' descrever uma situação que é uma imitação falsa ou uma farsa, especialmente em contextos formais como julgamentos ou processos.
Uma pequena casa de madeira pintada para parecer uma casa de pedra real, sobre uma mesa.

Exemplos

El juicio fue un simulacro de justicia para condenarlo.

O julgamento foi uma farsa de justiça para condená-lo.

Ese juicio fue un simulacro de justicia.

Esse julgamento foi uma farsa da justiça.

Su amistad no era más que un simulacro.

A amizade deles não passou de uma farsa.

Uso Abstrato

Neste contexto, a palavra descreve uma qualidade de ser 'falso' em vez de um evento físico como um simulado de incêndio.

Confusão entre 'excusa', 'pretexto' e 'fachada'

A maior confusão surge entre 'excusa'/'pretexto' e termos como 'máscara'/'pantalla'. Lembre-se: 'excusa' e 'pretexto' geralmente se referem à justificativa (aparente ou real) para uma ação. 'Máscara' e 'pantalla' focam mais na aparência enganosa que esconde algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.