Como se diz "pretexto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pretexto” é “excusa” — use 'excusa' quando 'pretexto' se referir a uma razão apresentada para justificar uma ação ou omissão, muitas vezes com o intuito de se desculpar ou evitar responsabilidade..
excusa
/eks-KOO-sah//ekˈsusa/

Exemplos
Su excusa para no venir fue que su perro estaba enfermo.
A desculpa dele para não vir foi que o cachorro dele estava doente.
No tengo ninguna buena excusa para mi error.
Eu não tenho nenhuma boa desculpa para o meu erro.
Usó el tráfico como excusa para llegar tarde a la reunión.
Ele usou o trânsito como pretexto para chegar atrasado à reunião.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'excusa' é sempre uma palavra feminina, então você deve usar 'la' ou 'una' com ela: 'una excusa ridícula'.
máscara
Exemplos
Tras el despido, su máscara de felicidad se cayó.
Após a demissão, sua fachada de felicidade caiu.
pantalla
/pan-TA-ya//panˈtaʎa/

Exemplos
Su aparente humildad es solo una pantalla para manipular a la gente.
Sua aparente humildade é apenas uma fachada (cortina de fumaça) para manipular as pessoas.
Los nuevos impuestos son una pantalla para encubrir la corrupción.
Os novos impostos são uma cortina de fumaça para encobrir a corrupção.
Extensão Figurativa
Pense neste significado como colocar literalmente uma 'tela' ou 'escudo' na frente da verdade para escondê-la. Em português, 'cortina de fumaça' é a expressão idiomática mais próxima.
Confusão entre 'excusa' e 'máscara'/'pantalla'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

