Inklingo

Como se diz "justificativa" em espanhol

Portuguese → espanhol

justificación

nounB1general
Use 'justificación' quando se refere a uma razão ou explicação que valida ou defende uma ação ou situação.

Exemplos

No hay ninguna justificación para llegar tan tarde.

Não há justificativa para chegar tão tarde.

excusa

eks-KOO-sahekˈsusa

nounA1general
Use 'excusa' para se referir a um motivo apresentado para se eximir de uma obrigação ou responsabilidade, muitas vezes soando como uma desculpa.
Uma ilustração de livro infantil de uma criança parada ao lado de um vaso quebrado, apontando nervosamente para um cachorrinho como se estivesse culpando o animal pelo acidente.

Exemplos

Su excusa para no venir fue que su perro estaba enfermo.

A desculpa dele para não vir foi que o cachorro dele estava doente.

No tengo ninguna buena excusa para mi error.

Eu não tenho nenhuma boa desculpa para o meu erro.

Usó el tráfico como excusa para llegar tarde a la reunión.

Ele usou o trânsito como pretexto para chegar atrasado à reunião.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'excusa' é sempre uma palavra feminina, então você deve usar 'la' ou 'una' com ela: 'una excusa ridícula'.

fundamento

foon-dah-MEN-tohfundaˈmento

nounB2formal
Use 'fundamento' quando a 'justificativa' se refere à base lógica, razão principal ou prova que sustenta uma afirmação, argumento ou acusação.
Uma pilha grossa de documentos de papel organizados com um grande selo de cera representando prova oficial.

Exemplos

Sus acusaciones no tienen fundamento.

Suas acusações não têm fundamento (são infundadas).

El juez desestimó el caso por falta de fundamento legal.

O juiz rejeitou o caso por falta de fundamento legal.

Habla con fundamento si quieres que te crean.

Fale com evidências se quiser que acreditem em você.

Usando 'Con' e 'Sin'

Esta palavra é frequentemente usada com 'con' (com) ou 'sin' (sem) para descrever se um argumento é forte ou fraco.

Razão vs. Fundamento

Erro:Usar 'razón' para evidência legal.

Correção: Embora 'razón' seja uma razão geral, 'fundamento' implica a evidência ou a lógica que sustenta essa razão.

Justificación vs. Excusa

A confusão mais comum é entre 'justificación' e 'excusa'. Lembre-se que 'justificación' é uma explicação válida ou razão para algo, enquanto 'excusa' é frequentemente usada para uma desculpa que pode não ser totalmente convincente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.