fundamento
“fundamento” significa “alicerce” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
alicerce
Também: base, princípios básicos
📝 Em Ação
La libertad es el fundamento de nuestra sociedad.
B1A liberdade é o fundamento da nossa sociedade.
Necesitas aprender los fundamentos del dibujo antes de pintar.
B1Você precisa aprender os fundamentos do desenho antes de pintar.
El edificio tiene un fundamento muy sólido.
B2O edifício tem um alicerce muito sólido.
fundamento
Também: justificativa
📝 Em Ação
Sus acusaciones no tienen fundamento.
B2Suas acusações não têm fundamento (são infundadas).
El juez desestimó el caso por falta de fundamento legal.
C1O juiz rejeitou o caso por falta de fundamento legal.
Habla con fundamento si quieres que te crean.
B2Fale com evidências se quiser que acreditem em você.
bom senso
Também: confiabilidade
📝 Em Ação
Ese chico no tiene fundamento; siempre está bromeando en momentos serios.
C1Esse garoto não tem bom senso; ele está sempre brincando em momentos sérios.
Es un hombre de mucho fundamento.
C1Ele é um homem muito sério e confiável.
Haz las cosas con fundamento.
C1Faça as coisas com o devido cuidado e seriedade.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "fundamento" em espanhol:
alicerce→base→bom senso→confiabilidade→fundamento→justificativa→princípios básicos→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: fundamento
Pergunta 1 de 3
Se um advogado diz que uma acusação é 'sin fundamento', o que ele quer dizer?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'fundamentum', que se refere à parte inferior ou mais baixa de uma estrutura, vindo de 'fundus' (fundo).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Pode 'fundamento' ser um verbo?
Não, 'fundamento' é um substantivo. No entanto, 'yo fundamento' é a forma da primeira pessoa do verbo 'fundamentar' (eu fundamento).
Qual a diferença entre 'base' e 'fundamento'?
São muito semelhantes. 'Base' é mais geral e muitas vezes física. 'Fundamento' é frequentemente usado para coisas abstratas como leis, ideias ou lógica.
Como se diz 'baseless' em espanhol?
A forma mais natural é 'sin fundamento' (sem fundamento).


