sentimiento
sen-tee-MYEN-toh
/sen.tiˈmjen.to/
Ao retratar uma emoção ou humor específico, como alegria, ilustra 'sentimiento' como um sentimento.
sentimiento(Substantivo)
sentimento
?uma emoção ou humor específico
,emoção
?reação mental forte
sentido
?a general awareness or intuition
📝 Em Ação
Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.
A1Eu tenho um sentimento de alegria muito forte hoje.
No puedo ocultar mis sentimientos por ti.
A2Eu não posso esconder meus sentimentos por você.
Ella hirió mis sentimientos con ese comentario.
B1Ela feriu meus sentimentos com aquele comentário.
💡 Pontos gramaticais
Regra do Substantivo Masculino
Como 'sentimiento' termina em -o, é uma palavra masculina e sempre usa o artigo masculino 'el' (el sentimiento) ou 'los' no plural (los sentimientos). Em português, a palavra 'sentimento' também é masculina, o que facilita a memorização.
O Sufixo -miento
Esta palavra vem do verbo 'sentir' (sentir). O sufixo '-miento' frequentemente transforma um verbo em um substantivo que descreve o resultado ou a ação desse verbo, assim como 'movimiento' (movimento) vem de 'mover' (mover).
❌ Erros Comuns
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'sentimiento' quando se quer dizer 'Eu sinto', por exemplo, 'Yo sentimiento frío.'”
Correção: Use o verbo 'sentir' para ações: 'Yo siento frío' (Eu sinto frio). Em português, usamos 'Eu sinto frio', mas o erro comum seria tentar usar o substantivo onde o verbo é necessário.
⭐ Dicas de uso
Uso no Plural
Ao falar sobre sentimentos em geral, use sempre o plural: 'Compartir los sentimientos' (Compartilhar os sentimentos). Isso é idêntico ao uso em português.

Quando 'sentimiento' se refere a uma atitude ou opinião geral compartilhada, traduz-se como sentimento (no sentido de opinião coletiva).
sentimiento(Substantivo)
sentimento
?uma atitude ou opinião geral compartilhada por um grupo
,convicção
?uma crença ou princípio profundo
senso de propósito
?a strong feeling about a moral issue
📝 Em Ação
El sentimiento general en la sala era de optimismo.
B2O sentimento geral na sala era de otimismo.
Con un sentimiento patriótico, el presidente dio su discurso.
C1Com um sentimento patriótico, o presidente deu seu discurso.
💡 Pontos gramaticais
Uso Formal
Neste contexto, 'sentimiento' refere-se frequentemente a uma crença coletiva ou abstrata, semelhante à palavra 'sentimento' em português quando se discute a opinião pública.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: sentimiento
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'sentimiento' para descrever uma opinião geral compartilhada em vez de uma emoção pessoal?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'sentimiento' (feeling) e 'sensación' (sensation)?
'Sentimiento' refere-se a estados emocionais (alegria, raiva, amor), que são mentais ou psicológicos. 'Sensación' refere-se a experiências ou percepções físicas (a sensação de calor, o toque da seda ou um formigamento). Em português, a distinção é a mesma.
Posso usar 'sentimiento' para sensações físicas como fome ou frio?
Não. Ao falar de estados físicos, você deve usar o verbo 'tener' (ter) ou o verbo 'sentir' (sentir). Por exemplo, 'Tengo hambre' (Eu tenho fome/Estou com fome) ou 'Siento frío' (Eu sinto frio). Em português, dizemos 'Estou com fome', mas o uso do verbo 'sentir' para frio/calor é comum ('Sinto frio').