Inklingo

sentimiento

sen-tee-MYEN-tohsen.tiˈmjen.to

sentimento, emoção

Também: sentido
Uma ilustração simples e colorida de uma figura humana estilizada com um coração brilhante simbolizando felicidade.

📝 Em Ação

Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.

A1

Eu tenho um sentimento de alegria muito forte hoje.

No puedo ocultar mis sentimientos por ti.

A2

Eu não posso esconder meus sentimentos por você.

Ella hirió mis sentimientos con ese comentario.

B1

Ela feriu meus sentimentos com aquele comentário.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • emoción (emoção)
  • afecto (afeição)

Antônimos

  • insensibilidad (insensibilidade)

Colocações Comuns

  • profundo sentimientosentimento profundo
  • herir los sentimientosferir os sentimentos

Expressões & Idiomas

  • estar a flor de pielestar muito sensível ou emocional

sentimento, convicção

Também: senso de propósito
SubstantivomB2formal
Uma ilustração simples mostrando três figuras diversas em pé juntas, todas levantando o polegar em uníssono, simbolizando uma atitude geral compartilhada.

📝 Em Ação

El sentimiento general en la sala era de optimismo.

B2

O sentimento geral na sala era de otimismo.

Con un sentimiento patriótico, el presidente dio su discurso.

C1

Com um sentimento patriótico, o presidente deu seu discurso.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • opinión (opinião)
  • parecer (parecer/visão)

Colocações Comuns

  • sentimiento nacionalsentimento nacional
  • expresar un sentimientoexpressar um sentimento/opinião

🔀 Commonly Confused With

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "sentimiento" em espanhol:

convicçãoemoçãosentidosentimento

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: sentimiento

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'sentimiento' para descrever uma opinião geral compartilhada em vez de uma emoção pessoal?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem diretamente do verbo *sentir* (sentir/perceber), que por sua vez deriva do verbo latino *sentīre*, significando 'sentir, perceber ou ouvir'. A estrutura da palavra reflete a ação de sentir tornando-se um conceito concreto.

Primeiro registro: Medieval Spanish (around 13th century)

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: sentimentoItalian: sentimento

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'sentimiento' (feeling) e 'sensación' (sensation)?

'Sentimiento' refere-se a estados emocionais (alegria, raiva, amor), que são mentais ou psicológicos. 'Sensación' refere-se a experiências ou percepções físicas (a sensação de calor, o toque da seda ou um formigamento). Em português, a distinção é a mesma.

Posso usar 'sentimiento' para sensações físicas como fome ou frio?

Não. Ao falar de estados físicos, você deve usar o verbo 'tener' (ter) ou o verbo 'sentir' (sentir). Por exemplo, 'Tengo hambre' (Eu tenho fome/Estou com fome) ou 'Siento frío' (Eu sinto frio). Em português, dizemos 'Estou com fome', mas o uso do verbo 'sentir' para frio/calor é comum ('Sinto frio').