Como se diz "convicção" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “convicção” é “creencia” — use "creencia" quando se referir a uma opinião, fé ou ideia que alguém aceita como verdadeira, especialmente se for compartilhada por um grupo ou for uma crença comum..
creencia
/kre-EHN-syah//kɾeˈenθja/

Exemplos
Es una creencia popular que las zanahorias mejoran la vista.
É uma crença popular que as cenouras melhoram a visão.
Mi creencia es que la educación es la clave del éxito.
Minha crença é que a educação é a chave para o sucesso.
Debemos respetar las creencias de los demás.
Devemos respeitar as crenças dos outros.
Substantivo Feminino
Esta palavra é feminina. Use sempre artigos femininos como 'la creencia' ou 'una creencia'. Em português, usamos 'a crença'.
Forma no Plural
Para falar de mais de uma, basta adicionar um 's' para formar 'creencias'. Isso é muito comum ao falar sobre religião ou cultura. Em português, o plural é 'crenças'.
Confundir 'belief' (substantivo) com 'believe' (verbo)
Erro: “Yo creencia que...”
Correção: Use a palavra de ação 'creer' (Eu acredito = Yo creo). Use 'creencia' apenas como o nome da ideia (A crença = La creencia). Em português: 'Eu acredito' (verbo) vs. 'A crença' (substantivo).
sentimiento
/sen-tee-MYEN-toh//sen.tiˈmjen.to/

Exemplos
El sentimiento general en la sala era de optimismo.
O sentimento geral na sala era de otimismo.
Con un sentimiento patriótico, el presidente dio su discurso.
Com um sentimento patriótico, o presidente deu seu discurso.
Uso Formal
Neste contexto, 'sentimiento' refere-se frequentemente a uma crença coletiva ou abstrata, semelhante à palavra 'sentimento' em português quando se discute a opinião pública.
Não confunda crença com sentimento
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

