juicio
“juicio” significa “julgamento” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
julgamento
Também: caso judicial, processo judicial
📝 Em Ação
El juicio comenzará el próximo lunes.
B1O julgamento começará na próxima segunda-feira.
Fue llamado como testigo en el juicio.
B2Ele foi chamado como testemunha no julgamento.
La empresa enfrenta un juicio por discriminación.
B2A empresa está enfrentando um processo judicial por discriminação.
julgamento
Também: opinião, avaliação
📝 Em Ação
A mi juicio, esta es la mejor solución.
B1Em meu julgamento, esta é a melhor solução.
No emitas un juicio sin conocer todos los hechos.
B2Não emita um julgamento sem conhecer todos os fatos.
Su juicio sobre la situación fue muy acertado.
C1A avaliação dele da situação foi muito precisa.
bom senso
Também: sanidade, razão, bom critério
📝 Em Ação
Es una persona con mucho juicio y experiencia.
B2Ela é uma pessoa com muito bom senso e experiência.
¡Actúa con juicio! No seas impulsivo.
B2Use sua cabeça! Não seja impulsivo.
Después de tanto estrés, casi pierdo el juicio.
C1Depois de tanto estresse, quase perdi a sanidade.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "juicio" em espanhol:
avaliação→bom critério→bom senso→caso judicial→julgamento→opinião→processo judicial→razão→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: juicio
Pergunta 1 de 2
Se seu amigo está prestes a fazer algo imprudente e você diz: '¡Por favor, actúa con juicio!', o que você está pedindo a ele para fazer?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'iūdicium', que significa 'julgamento' ou 'uma decisão de um tribunal'. É construída a partir de 'ius' (que significa 'lei' ou 'direito') e 'dicere' (que significa 'dizer'). Portanto, literalmente significava 'dizer a lei'.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'a mi juicio' e 'en mi opinión'?
São muito parecidos e você pode usá-los de forma intercambiável para significar 'na minha opinião'. No entanto, 'a mi juicio' pode soar um pouco mais formal e sugere que você ponderou sobre o assunto, como se tivesse emitido um 'julgamento' sobre ele. 'En mi opinión' é um equivalente um pouco mais direto e cotidiano para 'eu acho...'.
A expressão 'perder el juicio' é comum?
Sim, é uma expressão idiomática muito comum e colorida! Significa 'perder a cabeça' ou 'enlouquecer'. Você pode usá-la seriamente se alguém estiver sob estresse extremo, ou de forma mais humorística, como 'Voy a perder el juicio con tanto ruido' (Vou perder a cabeça com tanto barulho).


