Inklingo

Como se diz "opinião" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraopiniãoé opiniónuse esta palavra para expressar uma crença ou ponto de vista pessoal e geral, semelhante ao uso mais comum de "opinião" em português.

opinión🔊A2

Use esta palavra para expressar uma crença ou ponto de vista pessoal e geral, semelhante ao uso mais comum de "opinião" em português.

Saiba mais →
juicio🔊B1

Utilize "juicio" quando quiser expressar um julgamento ou uma avaliação pessoal sobre algo, como se fosse uma conclusão tirada.

Saiba mais →
concepto🔊B1

Escolha "concepto" para descrever uma visão ou julgamento pessoal que se baseia numa compreensão ou ideia formada sobre algo ou alguém.

Saiba mais →
pensamiento🔊B1

Use "pensamiento" para se referir a uma ideia, visão ou julgamento que resulta de um processo de reflexão ou raciocínio.

Saiba mais →
parecer🔊B2

Utilize "parecer" para indicar uma opinião ou julgamento formal, muitas vezes expresso num contexto profissional ou oficial.

Saiba mais →
dictamen🔊B2

Escolha "dictamen" para uma opinião técnica, especializada ou legal, que representa uma decisão formal ou parecer de um órgão.

Saiba mais →
voz🔊B1

Empregue "voz" quando se referir ao direito ou à capacidade de expressar uma opinião ou de influenciar uma decisão num grupo ou organização.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

opinión

o-pee-nyono.piˈnjon

nounA2informal
Use esta palavra para expressar uma crença ou ponto de vista pessoal e geral, semelhante ao uso mais comum de "opinião" em português.
Um personagem urso amigável olhando para uma maçã vermelho vivo, com uma estrela dourada flutuando acima de sua cabeça simbolizando uma opinião ou julgamento pessoal positivo.

Exemplos

En mi opinión, esta película es excelente.

Na minha opinião, este filme é excelente.

Me gustaría saber tu opinión sobre este asunto.

Gostaria de saber a sua opinião sobre este assunto.

El médico dio su opinión profesional sobre el tratamiento.

O médico deu sua opinião profissional sobre o tratamento.

Sempre Feminino

'Opinión' é uma palavra feminina, então você sempre usará 'la' ou 'una' com ela, como 'la opinión' (a opinião) ou 'una opinión' (uma opinião). Isso é semelhante ao português, onde 'opinião' também é feminino.

Expressando Sua Opinião

Para dizer 'na minha opinião', use a frase 'en mi opinión'. É uma forma muito comum de introduzir seus pensamentos, assim como em português ('na minha opinião').

Confusão de Gênero

Erro:El opinión es que...

Correção: La opinión es que... porque 'opinión' é um substantivo feminino, mesmo que não termine em '-a', ao contrário do português onde 'opinião' termina em '-ão' (masculino em som, mas feminino em gênero).

juicio

HWEE-see-ohˈxwi.sjo

nounB1
Utilize "juicio" quando quiser expressar um julgamento ou uma avaliação pessoal sobre algo, como se fosse uma conclusão tirada.
Uma balança simples com duas bandejas. Uma bandeja está significativamente abaixada, mostrando que uma conclusão foi alcançada.

Exemplos

A mi juicio, esta es la mejor solución.

Em meu julgamento, esta é a melhor solução.

No emitas un juicio sin conocer todos los hechos.

Não emita um julgamento sem conhecer todos os fatos.

Su juicio sobre la situación fue muy acertado.

A avaliação dele da situação foi muito precisa.

A Expressão 'a mi juicio'

Pense em 'a mi juicio' como uma forma ligeiramente mais formal ou ponderada de dizer 'en mi opinión' (na minha opinião). É uma ótima expressão fixa para fazer seu espanhol soar mais avançado.

concepto

kon-SEP-tohkonˈθepto

nounB1
Escolha "concepto" para descrever uma visão ou julgamento pessoal que se baseia numa compreensão ou ideia formada sobre algo ou alguém.
Duas figuras estilizadas simples olhando para uma maçã colorida entre elas. Uma figura está fazendo um sinal de positivo, e a outra um sinal de negativo claro, ilustrando visões pessoais diferentes.

Exemplos

Tengo un buen concepto de tu trabajo.

Eu tenho uma alta opinião do seu trabalho.

No quiero que la gente tenga un mal concepto de mí.

Eu não quero que as pessoas tenham uma má opinião de mim.

Mi jefe me dio un concepto favorable en la evaluación.

Meu chefe me deu uma avaliação favorável na revisão.

A Expressão de 'Avaliação'

Quando se usa 'concepto' para significar 'opinião', você quase sempre precisa do verbo 'tener' (ter) seguido de 'de' (de): 'Tengo un buen concepto de él' (Eu o estimo muito).

pensamiento

pen-sah-MYEN-tohpen.saˈmjen̪.to

nounB1
Use "pensamiento" para se referir a uma ideia, visão ou julgamento que resulta de um processo de reflexão ou raciocínio.
Uma ilustração estilizada de um único balão de pensamento em forma de nuvem branca contendo um desenho simples de uma maçã vermelha brilhante, representando uma ideia ou conceito específico.

Exemplos

¿Puedes compartir tu pensamiento sobre el nuevo plan?

Você pode compartilhar seus pensamentos/opinião sobre o novo plano?

Mi pensamiento es que deberíamos esperar hasta mañana.

Minha ideia é que deveríamos esperar até amanhã.

Usando o Plural para Sentimentos

Quando você quer expressar profunda afeição ou preocupação por alguém, muitas vezes usa-se o plural: 'Te llevo en mis pensamientos' (Eu te carrego nos meus pensamentos).

Confundindo 'Pensamiento' e 'Idea'

Erro:Usar 'pensamiento' ao falar sobre um plano ou invenção clara e específica.

Correção: Embora às vezes sejam intercambiáveis, 'idea' é frequentemente melhor para um plano concreto. 'Tengo una idea para el proyecto' (Eu tenho uma ideia para o projeto).

parecer

pah-reh-SEHRpaɾeˈseɾ

nounB2formal
Utilize "parecer" para indicar uma opinião ou julgamento formal, muitas vezes expresso num contexto profissional ou oficial.
Uma balança de madeira simples e antiga completamente inclinada para um lado por um bloco pesado, representando uma opinião ou julgamento forte e decidido.

Exemplos

A mi parecer, es un error.

Na minha opinião, é um erro.

Ella cambió de parecer.

Ela mudou de opinião.

Frases Fixas

Como substantivo, 'parecer' é quase sempre encontrado em frases específicas como 'A mi parecer' ou 'cambiar de parecer'.

dictamen

deek-TAH-mendikˈtamen

nounB2formal
Escolha "dictamen" para uma opinião técnica, especializada ou legal, que representa uma decisão formal ou parecer de um órgão.
Um documento de papel grosso com um selo dourado sobre uma mesa de madeira, representando um relatório formal de especialista.

Exemplos

El comité emitirá su dictamen el próximo lunes.

O comitê emitirá seu parecer na próxima segunda-feira.

Necesitamos un dictamen pericial para el juicio.

Precisamos de um parecer técnico para o julgamento.

El dictamen médico confirmó que no hay lesiones graves.

O laudo médico confirmou que não há ferimentos graves.

Forma Plural

Ao formar o plural desta palavra, ela ganha um acento: 'dictámenes'. Isso é feito para manter a ênfase na sílaba correta, algo que em português não ocorre com palavras terminadas em -em, que geralmente mudam para -ens (ex: 'jardim' -> 'jardins').

É uma Palavra Masculina

Palavras terminadas em '-men' em espanhol são quase sempre masculinas, então você sempre usará 'el' ou 'un' com ela. Em português, a terminação '-em' pode ser masculina ('homem') ou feminina ('viagem'), então é importante memorizar o gênero de cada palavra.

Não use para opiniões casuais

Erro:Mi dictamen es que la película es mala.

Correção: Mi opinión es que la película es mala.

voz

bosbos

nounB1
Empregue "voz" quando se referir ao direito ou à capacidade de expressar uma opinião ou de influenciar uma decisão num grupo ou organização.
Três figuras de desenho animado sentadas a uma mesa redonda. Uma figura está ligeiramente de pé e falando com confiança, enquanto as outras duas figuras estão se inclinando e ouvindo atentamente, simbolizando ter uma opinião ou influência.

Exemplos

Los empleados quieren tener más voz en las decisiones de la empresa.

Os funcionários querem ter mais opinião nas decisões da empresa.

Es importante que cada ciudadano sienta que tiene voz.

É importante que cada cidadão sinta que tem voz.

En esta comité, todos tenemos voz y voto.

Neste comitê, todos nós temos voz e voto.

A confusão mais comum: "opinión" vs. "juicio" e "concepto"

Muitos aprendizes confundem "opinión" com "juicio" ou "concepto". Lembre-se que "opinión" é o termo mais geral para um ponto de vista pessoal. "Juicio" implica um julgamento mais elaborado, e "concepto" refere-se a uma ideia formada ou visão sobre algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.