Como se diz "opinião" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “opinião” é “opinión” — use esta palavra para expressar uma crença ou ponto de vista pessoal e geral, semelhante ao uso mais comum de "opinião" em português.
opinión
o-pee-nyono.piˈnjon

Exemplos
En mi opinión, esta película es excelente.
Na minha opinião, este filme é excelente.
Me gustaría saber tu opinión sobre este asunto.
Gostaria de saber a sua opinião sobre este assunto.
El médico dio su opinión profesional sobre el tratamiento.
O médico deu sua opinião profissional sobre o tratamento.
Sempre Feminino
'Opinión' é uma palavra feminina, então você sempre usará 'la' ou 'una' com ela, como 'la opinión' (a opinião) ou 'una opinión' (uma opinião). Isso é semelhante ao português, onde 'opinião' também é feminino.
Expressando Sua Opinião
Para dizer 'na minha opinião', use a frase 'en mi opinión'. É uma forma muito comum de introduzir seus pensamentos, assim como em português ('na minha opinião').
Confusão de Gênero
Erro: “El opinión es que...”
Correção: La opinión es que... porque 'opinión' é um substantivo feminino, mesmo que não termine em '-a', ao contrário do português onde 'opinião' termina em '-ão' (masculino em som, mas feminino em gênero).
juicio
HWEE-see-ohˈxwi.sjo

Exemplos
A mi juicio, esta es la mejor solución.
Em meu julgamento, esta é a melhor solução.
No emitas un juicio sin conocer todos los hechos.
Não emita um julgamento sem conhecer todos os fatos.
Su juicio sobre la situación fue muy acertado.
A avaliação dele da situação foi muito precisa.
A Expressão 'a mi juicio'
Pense em 'a mi juicio' como uma forma ligeiramente mais formal ou ponderada de dizer 'en mi opinión' (na minha opinião). É uma ótima expressão fixa para fazer seu espanhol soar mais avançado.
concepto
kon-SEP-tohkonˈθepto

Exemplos
Tengo un buen concepto de tu trabajo.
Eu tenho uma alta opinião do seu trabalho.
No quiero que la gente tenga un mal concepto de mí.
Eu não quero que as pessoas tenham uma má opinião de mim.
Mi jefe me dio un concepto favorable en la evaluación.
Meu chefe me deu uma avaliação favorável na revisão.
A Expressão de 'Avaliação'
Quando se usa 'concepto' para significar 'opinião', você quase sempre precisa do verbo 'tener' (ter) seguido de 'de' (de): 'Tengo un buen concepto de él' (Eu o estimo muito).
pensamiento
pen-sah-MYEN-tohpen.saˈmjen̪.to

Exemplos
¿Puedes compartir tu pensamiento sobre el nuevo plan?
Você pode compartilhar seus pensamentos/opinião sobre o novo plano?
Mi pensamiento es que deberíamos esperar hasta mañana.
Minha ideia é que deveríamos esperar até amanhã.
Usando o Plural para Sentimentos
Quando você quer expressar profunda afeição ou preocupação por alguém, muitas vezes usa-se o plural: 'Te llevo en mis pensamientos' (Eu te carrego nos meus pensamentos).
Confundindo 'Pensamiento' e 'Idea'
Erro: “Usar 'pensamiento' ao falar sobre um plano ou invenção clara e específica.”
Correção: Embora às vezes sejam intercambiáveis, 'idea' é frequentemente melhor para um plano concreto. 'Tengo una idea para el proyecto' (Eu tenho uma ideia para o projeto).
parecer
pah-reh-SEHRpaɾeˈseɾ

Exemplos
A mi parecer, es un error.
Na minha opinião, é um erro.
Ella cambió de parecer.
Ela mudou de opinião.
Frases Fixas
Como substantivo, 'parecer' é quase sempre encontrado em frases específicas como 'A mi parecer' ou 'cambiar de parecer'.
dictamen
deek-TAH-mendikˈtamen

Exemplos
El comité emitirá su dictamen el próximo lunes.
O comitê emitirá seu parecer na próxima segunda-feira.
Necesitamos un dictamen pericial para el juicio.
Precisamos de um parecer técnico para o julgamento.
El dictamen médico confirmó que no hay lesiones graves.
O laudo médico confirmou que não há ferimentos graves.
Forma Plural
Ao formar o plural desta palavra, ela ganha um acento: 'dictámenes'. Isso é feito para manter a ênfase na sílaba correta, algo que em português não ocorre com palavras terminadas em -em, que geralmente mudam para -ens (ex: 'jardim' -> 'jardins').
É uma Palavra Masculina
Palavras terminadas em '-men' em espanhol são quase sempre masculinas, então você sempre usará 'el' ou 'un' com ela. Em português, a terminação '-em' pode ser masculina ('homem') ou feminina ('viagem'), então é importante memorizar o gênero de cada palavra.
Não use para opiniões casuais
Erro: “Mi dictamen es que la película es mala.”
Correção: Mi opinión es que la película es mala.
voz
bosbos

Exemplos
Los empleados quieren tener más voz en las decisiones de la empresa.
Os funcionários querem ter mais opinião nas decisões da empresa.
Es importante que cada ciudadano sienta que tiene voz.
É importante que cada cidadão sinta que tem voz.
En esta comité, todos tenemos voz y voto.
Neste comitê, todos nós temos voz e voto.
A confusão mais comum: "opinión" vs. "juicio" e "concepto"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






