Como se diz "julgamento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “julgamento” é “juicio” — use "juicio" para se referir ao procedimento legal de um julgamento, ou para expressar uma opinião ou conclusão pessoal.
juicio
HWEE-see-ohˈxwi.sjo

Exemplos
El juicio comenzará el próximo lunes.
O julgamento começará na próxima segunda-feira.
Fue llamado como testigo en el juicio.
Ele foi chamado como testemunha no julgamento.
La empresa enfrenta un juicio por discriminación.
A empresa está enfrentando um processo judicial por discriminação.
A mi juicio, esta es la mejor solución.
Em meu julgamento, esta é a melhor solução.
A Expressão 'a mi juicio'
Pense em 'a mi juicio' como uma forma ligeiramente mais formal ou ponderada de dizer 'en mi opinión' (na minha opinião). É uma ótima expressão fixa para fazer seu espanhol soar mais avançado.
sentencia
sen-TEN-see-ahsenˈten.θja

Exemplos
La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.
A sentença pelo roubo foi de cinco anos de prisão.
El juez dictará la sentencia el próximo martes.
O juiz ditará o veredito na próxima terça-feira.
Los abogados están preparando una apelación contra la sentencia.
Os advogados estão preparando um recurso contra a decisão.
A Ação de Julgar
Para dizer que um juiz 'dá' ou 'emite' uma sentença, usa-se o verbo 'dictar': 'El juez dictó sentencia' (O juiz proferiu a sentença). Em português, usamos 'proferir' ou 'dar'.
opinión
Exemplos
En mi opinión, esta película es excelente.
Na minha opinião, este filme é excelente.
fallo
fá-yoˈfa.ʎo

Exemplos
El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.
A sentença do tribunal foi a favor da autora.
La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.
A imprensa aguarda o veredicto final sobre o caso de corrupção.
Uso Formal
Este significado é quase sempre usado ao discutir decisões legais ou oficiais tomadas por um juiz ou órgão oficial.
veredicto
veh-reh-DEEK-tohbeɾeˈðikto

Exemplos
El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.
O júri emitiu seu veredicto após três dias de deliberação.
Todos esperaban el veredicto final del juez sobre el caso.
Todos aguardavam a decisão final do juiz sobre o caso.
El veredicto del público sobre la nueva tecnología fue muy positivo.
O julgamento do público sobre a nova tecnologia foi muito positivo.
Verificação de Gênero
'Veredicto' é sempre um substantivo masculino, assim como em português ('o veredito'), portanto, deve ser acompanhado por artigos e adjetivos masculinos: 'el veredicto' ou 'un veredicto'.
Usar o verbo errado
Erro: “Hacer un veredicto (Fazer um veredicto)”
Correção: Emitir un veredicto (Emitir um veredicto). 'Emitir' é o verbo específico usado quando um júri ou juiz declara formalmente sua decisão, similar ao uso de 'proferir' ou 'emitir' em português.
proceso
proh-SEH-sohpɾoˈse.so

Exemplos
El abogado dijo que el proceso será largo y complicado.
O advogado disse que o julgamento será longo e complicado.
La prensa estaba siguiendo de cerca el proceso judicial.
A imprensa estava acompanhando de perto o caso judicial.
O Contexto é Fundamental
Quando você vê 'proceso' ao lado de palavras como 'juez' (juiz) ou 'abogado' (advogado), você sabe que significa 'julgamento' ou 'caso judicial', e não apenas 'etapas'.
causa
kow-sahˈkawsa

Exemplos
El abogado presentó la causa ante el juez.
O advogado apresentou a causa perante o juiz.
Ganaron la causa después de muchos años.
Eles ganharam o processo depois de muitos anos.
dictamen
deek-TAH-mendikˈtamen

Exemplos
El comité emitirá su dictamen el próximo lunes.
O comitê emitirá seu parecer na próxima segunda-feira.
Necesitamos un dictamen pericial para el juicio.
Precisamos de um parecer técnico para o julgamento.
El dictamen médico confirmó que no hay lesiones graves.
O laudo médico confirmou que não há ferimentos graves.
Forma Plural
Ao formar o plural desta palavra, ela ganha um acento: 'dictámenes'. Isso é feito para manter a ênfase na sílaba correta, algo que em português não ocorre com palavras terminadas em -em, que geralmente mudam para -ens (ex: 'jardim' -> 'jardins').
É uma Palavra Masculina
Palavras terminadas em '-men' em espanhol são quase sempre masculinas, então você sempre usará 'el' ou 'un' com ela. Em português, a terminação '-em' pode ser masculina ('homem') ou feminina ('viagem'), então é importante memorizar o gênero de cada palavra.
Não use para opiniões casuais
Erro: “Mi dictamen es que la película es mala.”
Correção: Mi opinión es que la película es mala.
vista
BEES-tahˈbista

Exemplos
La vista del juicio fue pospuesta para el próximo mes.
A audiência do julgamento foi adiada para o próximo mês.
El juez escuchó a los testigos durante la vista oral.
O juiz ouviu as testemunhas durante a audiência oral.
Trabaja como vista de aduanas en el puerto.
Ele trabalha como agente aduaneiro no porto.
ojos
OH-hohsˈo.xos

Exemplos
Tengo mis ojos puestos en ti, no intentes nada.
Eu estou de olho em você, não tente nada.
A los ojos de la ley, todos somos iguales.
Aos olhos da lei, somos todos iguais.
El profesor tiene mil ojos, lo ve todo.
O professor tem mil olhos, ele vê tudo.
Confusão entre "juicio" e "sentencia"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.








