Inklingo

Como se diz "processo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraprocessoé procedimientouse 'procedimiento' para se referir a uma sequência de ações ou um método para realizar algo, bem como para ações legais ou oficiais.

procedimiento🔊B1

Use 'procedimiento' para se referir a uma sequência de ações ou um método para realizar algo, bem como para ações legais ou oficiais.

Saiba mais →
proceso🔊A2

Utilize 'proceso' para descrever uma sequência contínua de eventos ou etapas, como num aprendizado ou num julgamento.

Saiba mais →
causa🔊B2

Escolha 'causa' quando se referir especificamente a um processo legal ou judicial, como um caso em tribunal.

Saiba mais →
expediente🔊B2

Use 'expediente' para se referir a um conjunto de documentos ou a um dossiê relacionado a um caso ou assunto.

Saiba mais →
mecanismo🔊B2

Opte por 'mecanismo' quando 'processo' se referir a um sistema ou uma forma particular de fazer algo.

Saiba mais →
sumario🔊C1

Utilize 'sumario' para se referir ao resumo ou ao conjunto de documentos de um caso judicial.

Saiba mais →
operaciónC1

Empregue 'operación' quando 'processo' se referir a uma ação específica, especialmente em contextos matemáticos ou técnicos.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

procedimiento

proh-seh-dee-myén-tohpɾo.θe.ðiˈmjen.to

nounB1geral
Use 'procedimiento' para se referir a uma sequência de ações ou um método para realizar algo, bem como para ações legais ou oficiais.
Uma ilustração simples mostrando uma sequência de três estágios: um bloco vermelho, uma estrela amarela e uma seta azul, conectados por um caminho, simbolizando um procedimento ou conjunto de etapas.

Exemplos

Debes seguir el procedimiento de seguridad al pie de la letra.

Você deve seguir o procedimento de segurança à risca.

El procedimiento para solicitar la visa es muy complicado.

O processo para solicitar o visto é muito complicado.

¿Cuál es el procedimiento habitual para encender esta máquina?

Qual é o método usual para ligar esta máquina?

El juez suspendió el procedimiento hasta la próxima semana.

O juiz suspendeu o processo até a próxima semana.

Verificação de Gênero

Como 'procedimiento' termina em -o, lembre-se que é um substantivo masculino. Use sempre 'el', 'un' ou palavras descritivas masculinas (adjetivos) com ele. Isso é semelhante ao português, onde 'o procedimento' é masculino.

Linguagem Oficial

Quando usado em contextos formais, 'procedimiento' geralmente combina com adjetivos como 'administrativo' ou 'disciplinario' para especificar o tipo de ação oficial que está sendo tomada. Isso é idêntico ao uso do português.

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'procedimiento' quando você quer dizer o verbo 'proceder' ou 'continuar' ('proceder').

Correção: Use 'procedimiento' apenas para o conjunto de etapas (o substantivo). Use 'proceder' para a ação: 'Podemos proceder con el plan' (Podemos proceder com o plano). Em português, a forma verbal é muito parecida, mas o substantivo é diferente.

proceso

proh-SEH-sohpɾoˈse.so

nounA2geral
Utilize 'proceso' para descrever uma sequência contínua de eventos ou etapas, como num aprendizado ou num julgamento.
Uma ilustração simples mostrando três etapas sequenciais: uma mão plantando uma semente no solo, seguida por um regador despejando água, e finalmente um pequeno broto verde emergindo do solo, representando uma sequência de ações.

Exemplos

El proceso de aprendizaje es diferente para cada persona.

O processo de aprendizagem é diferente para cada pessoa.

Necesitamos seguir el proceso correcto para solicitar la visa.

Precisamos seguir o procedimento correto para solicitar o visto.

¿Puedes explicar el proceso de producción?

Você pode explicar o processo de produção?

El abogado dijo que el proceso será largo y complicado.

O advogado disse que o julgamento será longo e complicado.

Regra do Substantivo Masculino

Embora termine em '-o', lembre-se que 'proceso' é uma palavra masculina, então sempre usa artigos masculinos (el proceso, un proceso). Isso é igual ao Português (o processo).

O Contexto é Fundamental

Quando você vê 'proceso' ao lado de palavras como 'juez' (juiz) ou 'abogado' (advogado), você sabe que significa 'julgamento' ou 'caso judicial', e não apenas 'etapas'.

causa

kow-sahˈkawsa

nounB2legal
Escolha 'causa' quando se referir especificamente a um processo legal ou judicial, como um caso em tribunal.
Uma balança perfeitamente equilibrada, tipicamente associada à justiça, repousando sobre um pedestal, representando um caso legal.

Exemplos

El abogado presentó la causa ante el juez.

O advogado apresentou a causa perante o juiz.

Ganaron la causa después de muchos años.

Eles ganharam o processo depois de muitos anos.

expediente

ehks-peh-dee-EHN-teheks.peˈðjen.te

nounB2administrativo/legal
Use 'expediente' para se referir a um conjunto de documentos ou a um dossiê relacionado a um caso ou assunto.
Uma pasta manila grossa amarrada firmemente com barbante vermelho, simbolizando um arquivo de caso legal ou administrativo, repousando sobre uma superfície de madeira.

Exemplos

El abogado revisó el expediente completo antes de la audiencia.

O advogado revisou o dossiê completo antes da audiência.

Necesitamos abrir un expediente para gestionar esta queja.

Precisamos abrir um processo (ou iniciar um caso) para gerenciar esta queixa.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'expediente' é um substantivo masculino, assim como em português ('o processo', 'o dossiê'). Você deve usar 'el' ou 'un' antes dele.

mecanismo

meh-kah-NEES-mohme.ka.ˈnis.mo

nounB2geral
Opte por 'mecanismo' quando 'processo' se referir a um sistema ou uma forma particular de fazer algo.
Uma sequência de passos mostrando uma semente crescendo em um broto e depois uma pequena planta.

Exemplos

Necesitamos un mecanismo para resolver conflictos.

Precisamos de um mecanismo/processo para resolver conflitos.

El cerebro tiene mecanismos de defensa naturales.

O cérebro tem mecanismos de defesa naturais.

Uso Abstrato

Assim como em português, você pode usar esta palavra para coisas que não se pode tocar, como um sistema político ou um hábito mental.

proceso

proh-SEH-sohpɾoˈse.so

nounB2legal
Use esta acepção de 'proceso' (nível B2) quando se fala de um julgamento ou de um caso legal em andamento.
Uma ilustração simples mostrando três etapas sequenciais: uma mão plantando uma semente no solo, seguida por um regador despejando água, e finalmente um pequeno broto verde emergindo do solo, representando uma sequência de ações.

Exemplos

El abogado dijo que el proceso será largo y complicado.

O advogado disse que o julgamento será longo e complicado.

El proceso de aprendizaje es diferente para cada persona.

O processo de aprendizagem é diferente para cada pessoa.

Necesitamos seguir el proceso correcto para solicitar la visa.

Precisamos seguir o procedimento correto para solicitar o visto.

¿Puedes explicar el proceso de producción?

Você pode explicar o processo de produção?

Regra do Substantivo Masculino

Embora termine em '-o', lembre-se que 'proceso' é uma palavra masculina, então sempre usa artigos masculinos (el proceso, un proceso). Isso é igual ao Português (o processo).

O Contexto é Fundamental

Quando você vê 'proceso' ao lado de palavras como 'juez' (juiz) ou 'abogado' (advogado), você sabe que significa 'julgamento' ou 'caso judicial', e não apenas 'etapas'.

sumario

soo-mah-ryohsuˈmaɾjo

nounC1legal
Utilize 'sumario' para se referir ao resumo ou ao conjunto de documentos de um caso judicial.
Uma ilustração colorida da mesa de um detetive com uma lupa, uma pasta de papéis e um pequeno saco de evidências.

Exemplos

El juez está revisando el sumario del caso.

O juiz está revisando o processo.

La policía añadió nuevas pruebas al sumario.

A polícia adicionou novas evidências ao processo.

Se ha decretado el secreto de sumario.

O inquérito judicial foi declarado confidencial.

O significado legal específico

Em contextos legais, 'sumario' se refere especificamente à 'fase de preparação' onde as evidências são coletadas antes de um julgamento. Em português, usamos 'inquérito' ou 'processo' para este conceito.

Confundir com um 'resumo de julgamento'

Erro:Usar 'sumario' para significar um veredito rápido.

Correção: Em direito, 'sumario' é o arquivo de investigação em si, embora 'juicio sumario' se refira a um julgamento rápido. Em português, 'julgamento sumário' tem um significado semelhante de julgamento rápido e simplificado.

operación

nounC1técnico/matemático
Empregue 'operación' quando 'processo' se referir a uma ação específica, especialmente em contextos matemáticos ou técnicos.

Exemplos

La multiplicación es una operación básica.

A multiplicação é uma operação básica.

Confusão entre 'proceso' e 'procedimiento'

A maior confusão surge entre 'proceso' e 'procedimiento'. Lembre-se que 'procedimiento' foca mais na sequência de passos ou método, enquanto 'proceso' pode ser a sequência em si ou um caso legal em andamento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.