Inklingo

Como se diz "missão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramissãoé misiónuse 'misión' para se referir a uma tarefa ou objetivo importante, muitas vezes com um sentido de propósito ou dever, como em uma tarefa dada a alguém.

misiónA2

Use 'misión' para se referir a uma tarefa ou objetivo importante, muitas vezes com um sentido de propósito ou dever, como em uma tarefa dada a alguém.

Saiba mais →
cometido🔊B1

Utilize 'cometido' quando 'missão' se refere a uma tarefa específica ou objetivo designado, especialmente dentro de um contexto profissional ou organizacional.

Saiba mais →
labor🔊B1

Empregue 'labor' para descrever um trabalho ou esforço contínuo, geralmente com conotação de dedicação e esforço, similar a uma tarefa ou trabalho árduo.

Saiba mais →
causa🔊B1

Use 'causa' quando 'missão' se refere a um ideal, princípio ou objetivo pelo qual se luta ou se trabalha, com uma forte conotação de propósito maior.

Saiba mais →
operaciónB2

Opte por 'operación' quando 'missão' se refere a uma ação ou esforço coordenado, especialmente em contextos militares, policiais ou de negócios complexos.

Saiba mais →
embajada🔊C1

Use 'embajada' raramente, apenas quando 'missão' se refere a uma tarefa diplomática específica ou à delegação que a executa, com um sentido formal e oficial.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

misión

nounA2geral
Use 'misión' para se referir a uma tarefa ou objetivo importante, muitas vezes com um sentido de propósito ou dever, como em uma tarefa dada a alguém.

Exemplos

Mi misión es ayudar a los demás.

A minha missão é ajudar os outros.

cometido

ko-me-TEE-doko.meˈti.ðo

nounB1geral
Utilize 'cometido' quando 'missão' se refere a uma tarefa específica ou objetivo designado, especialmente dentro de um contexto profissional ou organizacional.
Um pequeno explorador determinado segurando um mapa e apontando para o pico de uma montanha alta e distante, simbolizando uma missão ou objetivo.

Exemplos

El principal cometido de la empresa es innovar.

O principal cometido da empresa é inovar.

Nuestro cometido en esta reunión es tomar una decisión final.

Nosso cometido nesta reunião é tomar uma decisão final.

Fallaron en su cometido y perdieron el partido.

Eles falharam em seu objetivo e perderam o jogo.

Verificação de Gênero

Lembre-se que este substantivo é masculino: el cometido. Ele nunca muda de forma. Em português, 'cometido' também é masculino (o cometido).

labor

lah-BOHRlaˈβoɾ

nounB1geral
Empregue 'labor' para descrever um trabalho ou esforço contínuo, geralmente com conotação de dedicação e esforço, similar a uma tarefa ou trabalho árduo.
Uma pessoa com um colete brilhante pintando um banco de parque com um pincel.

Exemplos

Su labor en la comunidad es admirable.

O trabalho deles na comunidade é admirável.

Es una labor difícil pero muy necesaria.

É uma tarefa difícil, mas muito necessária.

Reconocieron la labor de los científicos durante la crisis.

Eles reconheceram o trabalho dos cientistas durante a crise.

Gênero Inesperado

Embora esta palavra termine em '-r' (que geralmente é para palavras masculinas), 'labor' é uma palavra feminina. Você deve dizer 'la labor' ou 'una labor'.

Labor vs. Trabajo

Use 'trabajo' para o seu emprego ou local de trabalho. Use 'labor' para o esforço específico, o impacto do seu trabalho ou uma missão humanitária.

Confusão de gênero

Erro:Me gusta el labor que haces.

Correção: Me gusta la labor que haces. 'Labor' é sempre feminino em espanhol.

causa

kow-sahˈkawsa

nounB1geral
Use 'causa' quando 'missão' se refere a um ideal, princípio ou objetivo pelo qual se luta ou se trabalha, com uma forte conotação de propósito maior.
Um grupo de indivíduos diversos lado a lado, segurando uma grande ilustração de uma folha verde, simbolizando uma causa ou movimento compartilhado.

Exemplos

Luchamos por una buena causa.

Lutamos por uma boa causa.

La protección del medio ambiente es su causa.

A proteção do meio ambiente é a causa dela.

operación

nounB2geral
Opte por 'operación' quando 'missão' se refere a uma ação ou esforço coordenado, especialmente em contextos militares, policiais ou de negócios complexos.

Exemplos

La policía preparó una operación secreta para atrapar al ladrón.

A polícia preparou uma operação secreta para pegar o ladrão.

embajada

em-ba-HAH-dahembaˈxaða

nounC1formal
Use 'embajada' raramente, apenas quando 'missão' se refere a uma tarefa diplomática específica ou à delegação que a executa, com um sentido formal e oficial.
Um mensageiro uniformizado entregando formalmente um pergaminho grande e selado oficialmente a outra pessoa, representando uma comunicação oficial.

Exemplos

El mensajero llevaba una embajada urgente del rey al parlamento.

O mensageiro carregava uma mensagem urgente do rei para o parlamento.

Cumplió su embajada de paz con sumo cuidado.

Ele cumpriu sua missão de paz com o maior cuidado.

A confusão entre 'misión' e 'cometido'

A maioria dos aprendizes confunde 'misión' e 'cometido'. Lembre-se que 'misión' tem um sentido mais amplo de propósito ou dever, enquanto 'cometido' refere-se a uma tarefa específica designada, frequentemente no âmbito profissional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.