Inklingo

Como se diz "objetivo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraobjetivoé objetivouse 'objetivo' como substantivo quando se refere a uma meta específica, um alvo que se pretende alcançar, semelhante à palavra 'meta' ou 'alvo' em português..

objetivo🔊A2

Use 'objetivo' como substantivo quando se refere a uma meta específica, um alvo que se pretende alcançar, semelhante à palavra 'meta' ou 'alvo' em português.

Saiba mais →
meta🔊A1

Use 'meta' quando o foco está em um objetivo de longo prazo ou um alvo aspiracional, algo que você se esforça para alcançar ao longo do tempo.

Saiba mais →
fin🔊B1

Utilize 'fin' para indicar o propósito final ou a razão de ser de algo, o resultado desejado ou a conclusão de uma ação.

Saiba mais →
propósitoA2

Use 'propósito' para se referir à intenção, ao motivo ou à razão pela qual algo é feito ou existe.

Saiba mais →
intenciónA2

Empregue 'intención' para expressar o que se pretende fazer ou alcançar, focando na vontade ou no plano mental.

Saiba mais →
idea🔊A2

Use 'idea' quando se refere a um plano inicial ou a uma sugestão de como algo deve ser feito, muitas vezes um objetivo mais informal ou um conceito.

Saiba mais →
blanco🔊B1

Utilize 'blanco' quando se refere a um alvo físico, como em desportos de pontaria ou em situações onde se mira algo concreto.

Saiba mais →
mira🔊B2

Empregue 'mira' para se referir especificamente à parte de uma arma (como uma espingarda ou rifle) usada para alinhar o tiro, ou figurativamente a um alvo de atenção.

Saiba mais →
cometido🔊B1

Use 'cometido' para descrever uma tarefa, dever ou responsabilidade atribuída, especialmente em um contexto profissional ou formal.

Saiba mais →
reto🔊A2

Utilize 'reto' quando o 'objetivo' é visto como um desafio, algo que requer esforço e habilidade para ser superado.

Saiba mais →
causa🔊B1

Empregue 'causa' quando o 'objetivo' se refere a um ideal, um movimento social ou uma razão pela qual se luta ou se defende algo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

objetivo

ohb-heh-TEE-voh/oβ.xeˈti.βo/

nounA2
Use 'objetivo' como substantivo quando se refere a uma meta específica, um alvo que se pretende alcançar, semelhante à palavra 'meta' ou 'alvo' em português.
Uma personagem simplificada no cume de uma montanha com os braços levantados em triunfo, simbolizando a conquista de um objetivo.

Exemplos

Mi objetivo principal este año es aprender a cocinar.

Minha principal meta este ano é aprender a cozinhar.

Necesitamos un plan claro para alcanzar el objetivo.

Precisamos de um plano claro para alcançar o objetivo.

El equipo no pudo cumplir con el objetivo de ventas trimestral.

A equipe não conseguiu atingir a meta de vendas trimestral.

El juez debe ser totalmente objetivo al considerar la evidencia.

O juiz deve ser totalmente objetivo ao considerar as provas.

Substantivo Masculino

Mesmo terminando em '-o', 'objetivo' é sempre masculino ('el objetivo', 'un objetivo') quando significa meta ou propósito. Isso é semelhante ao português ('o objetivo').

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'objetivo' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Diga 'una perspectiva objetiva' (feminino) e 'un informe objetivo' (masculino). Isso é idêntico ao português.

Usar 'objetivo' em vez de 'propósito' (para grandes intenções)

Erro:Mi objetivo en la vida es ser feliz.

Correção: Mi propósito en la vida es ser feliz. ('Propósito' é geralmente melhor para intenções de vida amplas e abrangentes; 'objetivo' é melhor para tarefas específicas e mensuráveis.)

Ignorar a concordância de gênero

Erro:Una decisión objetivo.

Correção: Una decisión objetiva. (Como 'decisión' é feminino, o adjetivo deve terminar em '-a'.)

meta

MEH-tah/ˈme.ta/

nounA1
Use 'meta' quando o foco está em um objetivo de longo prazo ou um alvo aspiracional, algo que você se esforça para alcançar ao longo do tempo.
Um alvo simples vermelho e branco colocado em um suporte em um campo verde, simbolizando um objetivo.

Exemplos

Mi meta es hablar español fluidamente este año.

Meu objetivo é falar espanhol fluentemente este ano.

Necesitamos establecer metas claras para el proyecto.

Precisamos estabelecer objetivos claros para o projeto.

Lograr esta meta será un gran éxito.

Alcançar este objetivo será um grande sucesso.

Sempre Feminino

'Meta' é um substantivo feminino, então você deve sempre usar artigos femininos como 'la' ou 'una' antes dela, mesmo que pareça com alguns substantivos masculinos que terminam em '-a' (como 'el problema' em espanhol, que é masculino, diferentemente do português 'o problema').

Usando o verbo errado

Erro:Hacer una meta.

Correção: Establecer/Fijar una meta. (Use 'estabelecer' ou 'definir' em vez de 'fazer' para objetivos.)

fin

/feen//ˈfin/

nounB1
Utilize 'fin' para indicar o propósito final ou a razão de ser de algo, o resultado desejado ou a conclusão de uma ação.
Uma seta colorida e simples atingindo o centro exato de um alvo de dardos, ilustrando o conceito de um objetivo ou propósito definido.

Exemplos

El fin de este proyecto es ayudar a la comunidad.

O propósito deste projeto é ajudar a comunidade.

Trabajo mucho con el fin de darle un buen futuro a mis hijos.

Trabalho muito com o fim de dar um bom futuro aos meus filhos.

Es una organización sin fines de lucro.

É uma organização sem fins lucrativos.

Conector: 'con el fin de'

A expressão 'con el fin de' é um conector que significa 'a fim de' ou 'com o propósito de'. Ela explica o propósito de uma ação e deve ser seguida por um verbo em sua forma básica '-ar', '-er' ou '-ir' (o infinitivo). Por exemplo: 'Estudio con el fin de aprender' (Eu estudo com o fim de aprender).

Uso excessivo de 'con el fin de'

Erro:Voy a la tienda con el fin de comprar leche.

Correção: Vou à loja para comprar leite. 'Con el fin de' é um pouco mais formal do que a simples palavra 'para'. Para situações cotidianas como ir à loja, 'para' soa muito mais natural. Reserve 'con el fin de' para quando quiser soar mais formal ou oficial.

propósito

nounA2
Use 'propósito' para se referir à intenção, ao motivo ou à razão pela qual algo é feito ou existe.

Exemplos

¿Cuál es tu propósito en la vida?

Qual é o seu propósito na vida?

intención

nounA2
Empregue 'intención' para expressar o que se pretende fazer ou alcançar, focando na vontade ou no plano mental.

Exemplos

Mi intención es viajar por Sudamérica el próximo año.

Minha intenção é viajar pela América do Sul no próximo ano.

idea

/ee-DEH-ah//iˈðe.a/

nounA2
Use 'idea' quando se refere a um plano inicial ou a uma sugestão de como algo deve ser feito, muitas vezes um objetivo mais informal ou um conceito.
Um caminho claro e sinuoso feito de degraus que levam diretamente a uma bandeira de destino brilhantemente colorida no topo de uma colina.

Exemplos

La idea es llegar antes de las ocho.

O plano é chegar antes das oito.

Mi idea era viajar por Europa este verano.

Minha intenção era viajar pela Europa neste verão.

La idea es que todos participen.

O objetivo é que todos participem.

Sugerindo Planos com 'La idea es que...'

Quando você usa 'La idea es que...' para falar sobre um plano para outra pessoa, o próximo verbo geralmente muda para uma forma especial (o subjuntivo). Por exemplo, 'La idea es que tú vengas' (O plano é que você venha). Isso é muito parecido com o uso do subjuntivo em português após expressões de desejo ou planejamento.

blanco

/BLAHN-ko//ˈblaŋko/

nounB1
Utilize 'blanco' quando se refere a um alvo físico, como em desportos de pontaria ou em situações onde se mira algo concreto.
Um alvo de tiro ao alvo de madeira com anéis vermelhos e brancos, atingido perfeitamente no centro pelo alvo por uma flecha.

Exemplos

El arquero le dio al blanco.

O arqueiro acertou o alvo.

Los turistas son un blanco fácil para los estafadores.

Turistas são um alvo fácil para golpistas.

Nuestro blanco principal es aumentar las ventas.

Nosso principal objetivo é aumentar as vendas.

mira

/MEE-rah//ˈmi.ɾa/

nounB2
Empregue 'mira' para se referir especificamente à parte de uma arma (como uma espingarda ou rifle) usada para alinhar o tiro, ou figurativamente a um alvo de atenção.
As miras de um rifle usadas para mirar em um alvo distante.

Exemplos

El cazador ajustó la mira de su rifle.

O caçador ajustou a mira de seu rifle.

Tiene la mira puesta en ganar el campeonato.

Ele tem como objetivo vencer o campeonato.

Sempre Feminino: 'la mira'

Quando usado como substantivo, 'mira' é sempre uma palavra feminina. Você sempre a verá com 'la' ou 'una', como 'la mira' (a mira) ou 'una mira telescópica' (uma mira telescópica).

cometido

/ko-me-TEE-do//ko.meˈti.ðo/

nounB1formal
Use 'cometido' para descrever uma tarefa, dever ou responsabilidade atribuída, especialmente em um contexto profissional ou formal.
Um pequeno explorador determinado segurando um mapa e apontando para o pico de uma montanha alta e distante, simbolizando uma missão ou objetivo.

Exemplos

El principal cometido de la empresa es innovar.

O principal cometido da empresa é inovar.

Nuestro cometido en esta reunión es tomar una decisión final.

Nosso cometido nesta reunião é tomar uma decisão final.

Fallaron en su cometido y perdieron el partido.

Eles falharam em seu objetivo e perderam o jogo.

Verificação de Gênero

Lembre-se que este substantivo é masculino: el cometido. Ele nunca muda de forma. Em português, 'cometido' também é masculino (o cometido).

reto

/RREH-toh//ˈre.to/

nounA2
Utilize 'reto' quando o 'objetivo' é visto como um desafio, algo que requer esforço e habilidade para ser superado.
Uma figura pequena e determinada parada na base de um pico de montanha rochoso, íngreme e maciço, simbolizando uma meta ou tarefa difícil.

Exemplos

El reto de aprender español es fascinante.

O desafio de aprender espanhol é fascinante.

Superamos todos los retos del proyecto a tiempo.

Superamos todos os desafios do projeto a tempo.

Este nuevo puesto es un gran reto profesional para mí.

Este novo cargo é um grande desafio profissional para mim.

Sempre Masculino

'Reto' é um substantivo masculino, portanto, use sempre o artigo masculino 'el' ou 'un' antes dele: 'el reto' (o desafio).

Confundir Gênero

Erro:La reto.

Correção: El reto. Lembre-se que substantivos terminados em -o são quase sempre masculinos em espanhol, assim como em português.

causa

/kow-sah//ˈkawsa/

nounB1
Empregue 'causa' quando o 'objetivo' se refere a um ideal, um movimento social ou uma razão pela qual se luta ou se defende algo.
Um grupo de indivíduos diversos lado a lado, segurando uma grande ilustração de uma folha verde, simbolizando uma causa ou movimento compartilhado.

Exemplos

Luchamos por una buena causa.

Lutamos por uma boa causa.

La protección del medio ambiente es su causa.

A proteção do meio ambiente é a causa dela.

objetivo

adjectiveB2
Use 'objetivo' como adjetivo para descrever algo ou alguém que é imparcial, justo e não influenciado por sentimentos pessoais ou preconceitos.

Exemplos

El juez debe ser totalmente objetivo al considerar la evidencia.

O juiz deve ser totalmente objetivo ao considerar as provas.

Confusão entre 'objetivo', 'meta' e 'fin'

A maior confusão surge entre 'objetivo' (meta específica), 'meta' (objetivo mais amplo ou aspiracional) e 'fin' (propósito final). Lembre-se que 'objetivo' e 'meta' são frequentemente intercambiáveis para metas pessoais, mas 'fin' foca mais na razão ou resultado final.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.