Como se diz "ação judicial" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ação judicial” é “demanda” — use 'demanda' quando se refere ao ato formal de iniciar um processo legal, ou seja, a petição inicial apresentada à justiça.
Use 'demanda' quando se refere ao ato formal de iniciar um processo legal, ou seja, a petição inicial apresentada à justiça.
Saiba mais →Utilize 'causa' para se referir ao processo judicial em si, ao caso ou à disputa legal que está a ser julgada, sem necessariamente focar no ato de iniciar o processo.
Saiba mais →deh-MAHN-dahdeˈmanda

Exemplos
El abogado presentó la demanda ayer por la mañana.
O advogado apresentou a ação judicial ontem de manhã.
Ganaron la demanda después de un largo juicio.
Eles ganharam o processo judicial após um longo julgamento.
Recibimos una demanda por incumplimiento de contrato.
Recebemos uma queixa formal por quebra de contrato.
Verbos Chave
Ao falar sobre iniciar um processo judicial, os verbos mais comuns são 'presentar' (apresentar) ou 'poner' (colocar/entrar com). Para ganhar, use 'ganar' (ganhar).
kow-sahˈkawsa

Exemplos
El abogado presentó la causa ante el juez.
O advogado apresentou a causa perante o juiz.
Ganaron la causa después de muchos años.
Eles ganharam o processo depois de muitos anos.
Demanda vs. Causa
A principal confusão surge entre 'demanda' e 'causa'. Lembre-se que 'demanda' é o ato de pedir algo à justiça (o processo inicial), enquanto 'causa' é o processo ou caso em si.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

