Inklingo

Como se diz "ação judicial" em espanhol

Portuguese → espanhol

demanda

/deh-MAHN-dah//deˈmanda/

nounB2formal
Use 'demanda' quando se refere ao ato formal de iniciar um processo legal, ou seja, a petição inicial apresentada à justiça.
Uma figura vestindo uma túnica preta simples senta-se atrás de uma grande mesa de madeira, observando duas figuras em pé uma de frente para a outra. Uma figura segura um documento legal enrolado, simbolizando um processo judicial.

Exemplos

El abogado presentó la demanda ayer por la mañana.

O advogado apresentou a ação judicial ontem de manhã.

Ganaron la demanda después de un largo juicio.

Eles ganharam o processo judicial após um longo julgamento.

Recibimos una demanda por incumplimiento de contrato.

Recebemos uma queixa formal por quebra de contrato.

Verbos Chave

Ao falar sobre iniciar um processo judicial, os verbos mais comuns são 'presentar' (apresentar) ou 'poner' (colocar/entrar com). Para ganhar, use 'ganar' (ganhar).

causa

/kow-sah//ˈkawsa/

nounB2formal
Utilize 'causa' para se referir ao processo judicial em si, ao caso ou à disputa legal que está a ser julgada, sem necessariamente focar no ato de iniciar o processo.
Uma balança perfeitamente equilibrada, tipicamente associada à justiça, repousando sobre um pedestal, representando um caso legal.

Exemplos

El abogado presentó la causa ante el juez.

O advogado apresentou a causa perante o juiz.

Ganaron la causa después de muchos años.

Eles ganharam o processo depois de muitos anos.

Demanda vs. Causa

A principal confusão surge entre 'demanda' e 'causa'. Lembre-se que 'demanda' é o ato de pedir algo à justiça (o processo inicial), enquanto 'causa' é o processo ou caso em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.