Como se diz "litígio" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “litígio” é “demanda” — use 'demanda' quando se referir ao ato formal de iniciar um processo judicial ou a própria ação judicial em si.
demanda
deh-MAHN-dahdeˈmanda

Exemplos
El abogado presentó la demanda ayer por la mañana.
O advogado apresentou a ação judicial ontem de manhã.
Ganaron la demanda después de un largo juicio.
Eles ganharam o processo judicial após um longo julgamento.
Recibimos una demanda por incumplimiento de contrato.
Recebemos uma queixa formal por quebra de contrato.
Verbos Chave
Ao falar sobre iniciar um processo judicial, os verbos mais comuns são 'presentar' (apresentar) ou 'poner' (colocar/entrar com). Para ganhar, use 'ganar' (ganhar).
pleito
PLAY-tohˈplei.to

Exemplos
El abogado logró ganar el pleito después de dos años.
O advogado conseguiu ganhar o processo judicial após dois anos.
Tienen un pleito pendiente por la herencia familiar.
Eles têm um caso legal pendente sobre a herança familiar.
No quiero meterme en pleitos legales.
Eu não quero me envolver em batalhas judiciais.
Um Substantivo Masculino
'Pleito' é sempre masculino. Você deve usar 'el', 'un', 'este' ou 'ese' com ele. Em português, 'litígio' e 'processo' também são masculinos, mas 'causa' é feminino.
Processo judicial vs. Lei
Erro: “Estudio el pleito en la universidad.”
Correção: Estudio derecho en la universidad.
discusión
Exemplos
Tuvieron una discusión fuerte sobre quién lavaría los platos.
Eles tiveram um forte argumento sobre quem lavaria a louça.
Confusão entre 'demanda' e 'pleito'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

