Inklingo

Como se diz "litígio" em espanhol

Portuguese → espanhol

demanda

/deh-MAHN-dah//deˈmanda/

substantivoB2formal
Use 'demanda' quando 'litígio' se refere a um processo judicial formal ou a uma ação legal iniciada por uma parte contra outra.
Uma figura vestindo uma túnica preta simples senta-se atrás de uma grande mesa de madeira, observando duas figuras em pé uma de frente para a outra. Uma figura segura um documento legal enrolado, simbolizando um processo judicial.

Exemplos

El abogado presentó la demanda ayer por la mañana.

O advogado apresentou a ação judicial ontem de manhã.

Ganaron la demanda después de un largo juicio.

Eles ganharam o processo judicial após um longo julgamento.

Recibimos una demanda por incumplimiento de contrato.

Recebemos uma queixa formal por quebra de contrato.

Verbos Chave

Ao falar sobre iniciar um processo judicial, os verbos mais comuns são 'presentar' (apresentar) ou 'poner' (colocar/entrar com). Para ganhar, use 'ganar' (ganhar).

discusión

substantivoA2geral
Use 'discusión' quando 'litígio' se refere a um desacordo ou debate formal entre partes, especialmente em um contexto menos jurídico e mais cotidiano.

Exemplos

Tuvieron una discusión fuerte sobre quién lavaría los platos.

Eles tiveram um forte argumento sobre quem lavaria a louça.

Demanda vs. Discusión

A confusão mais comum é usar 'discusión' para um processo legal. Lembre-se que 'demanda' é o termo técnico para um litígio judicial, enquanto 'discusión' refere-se mais a um desacordo ou debate.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.