Inklingo

Como se diz "briga" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parabrigaé peleause 'pelea' para descrever um confronto físico ou verbal direto entre duas ou mais pessoas, como uma discussão ou uma agressão.

Portuguese → espanhol

pelea

nounA2geral
Use 'pelea' para descrever um confronto físico ou verbal direto entre duas ou mais pessoas, como uma discussão ou uma agressão.

Exemplos

Los niños tuvieron una pelea por el juguete.

As crianças tiveram uma briga por causa do brinquedo.

pleito

PLAY-tohˈplei.to

nounA2geral
Prefira 'pleito' para discussões ou disputas verbais, que podem ser recorrentes, sobre um assunto específico, como tarefas domésticas ou acordos.
Dois gatos de desenho animado zangados arqueando as costas e encarando-se em um desacordo.

Exemplos

Ellos siempre tienen un pleito por la limpieza de la casa.

Eles sempre têm uma briga sobre a limpeza da casa.

No busques pleito con los vecinos.

Não procure briga com os vizinhos.

Se armó un pleito enorme en la fiesta.

Uma grande briga começou na festa.

Usando 'Con'

Quando você quer dizer com quem é a briga, use 'con' (com), assim como em português: 'um pleito com meu irmão'. Em português, diríamos 'uma briga com meu irmão'.

Não apenas físico

Erro:Pensar que 'pleito' significa apenas uma briga física.

Correção: Geralmente se refere a uma discussão prolongada ou uma disputa verbal.

lucha

LOO-chaˈlut͡ʃa

nounA2geral
Utilize 'lucha' quando a ênfase for em um conflito físico mais intenso, como uma luta corporal, ou em contextos específicos como esportes (luta livre).
Duas figuras estilizadas se agarrando intensamente em um movimento de luta livre, ilustrando uma briga física.

Exemplos

En México, la lucha libre es muy popular.

No México, a luta livre é muito popular.

Hubo una breve lucha entre los dos niños por el juguete.

Houve uma breve briga entre as duas crianças pelo brinquedo.

Regra do Substantivo Feminino

Embora muitos substantivos terminados em -a sejam femininos em português, lembre-se que lucha especificamente usa o artigo feminino (la lucha). Em português, 'luta' também é feminino.

bollo

BO-yoˈboʝo

nounB2informal
Use 'bollo' informalmente para se referir a uma grande confusão, tumulto ou barulho, especialmente em situações inesperadas e generalizadas.
Uma bola emaranhada e bagunçada de fios de lã multicoloridos.

Exemplos

¡Vaya bollo se armó en la calle!

Que confusão/barulho se armou na rua!

No quiero meterme en ese bollo.

Não quero me envolver nessa confusão.

Usando 'Vaya' para Ênfase

Frequentemente usamos 'vaya' antes de 'bollo' para expressar surpresa ou aborrecimento com uma situação bagunçada.

Pelea vs. Pleito

A confusão mais comum é entre 'pelea' e 'pleito'. Lembre-se que 'pelea' geralmente descreve um confronto mais direto e pontual, enquanto 'pleito' sugere uma disputa ou discussão mais prolongada ou recorrente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.