Como se diz "briga" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “briga” é “pelea” — use 'pelea' para descrever um confronto físico ou verbal direto entre duas ou mais pessoas, como uma discussão ou uma agressão.
pelea
Exemplos
Los niños tuvieron una pelea por el juguete.
As crianças tiveram uma briga por causa do brinquedo.
pleito
PLAY-tohˈplei.to

Exemplos
Ellos siempre tienen un pleito por la limpieza de la casa.
Eles sempre têm uma briga sobre a limpeza da casa.
No busques pleito con los vecinos.
Não procure briga com os vizinhos.
Se armó un pleito enorme en la fiesta.
Uma grande briga começou na festa.
Usando 'Con'
Quando você quer dizer com quem é a briga, use 'con' (com), assim como em português: 'um pleito com meu irmão'. Em português, diríamos 'uma briga com meu irmão'.
Não apenas físico
Erro: “Pensar que 'pleito' significa apenas uma briga física.”
Correção: Geralmente se refere a uma discussão prolongada ou uma disputa verbal.
lucha
LOO-chaˈlut͡ʃa

Exemplos
En México, la lucha libre es muy popular.
No México, a luta livre é muito popular.
Hubo una breve lucha entre los dos niños por el juguete.
Houve uma breve briga entre as duas crianças pelo brinquedo.
Regra do Substantivo Feminino
Embora muitos substantivos terminados em -a sejam femininos em português, lembre-se que lucha especificamente usa o artigo feminino (la lucha). Em português, 'luta' também é feminino.
bollo
BO-yoˈboʝo

Exemplos
¡Vaya bollo se armó en la calle!
Que confusão/barulho se armou na rua!
No quiero meterme en ese bollo.
Não quero me envolver nessa confusão.
Usando 'Vaya' para Ênfase
Frequentemente usamos 'vaya' antes de 'bollo' para expressar surpresa ou aborrecimento com uma situação bagunçada.
Pelea vs. Pleito
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


