Inklingo

Como se diz "briga" em espanhol

Portuguese → espanhol

pelea

/peh-LEH-ah//peˈle.a/

substantivoA2informal
Use 'pelea' para se referir a um confronto físico ou verbal entre duas ou mais pessoas, como uma discussão que se acirra ou uma disputa por algo.
Duas figuras de desenho animado simplificadas e coloridas se agarrando ferozmente em uma pose de luta livre, ilustrando uma briga física ou confronto.

Exemplos

Los niños tuvieron una pelea por el juguete.

As crianças tiveram uma briga por causa do brinquedo.

Después de la pelea, no se hablaron por una semana.

Depois da discussão, eles não se falaram por uma semana.

La vida es una pelea constante por nuestros sueños.

A vida é uma luta constante pelos nossos sonhos.

Usando 'Tener una pelea'

Para falar sobre uma discussão ou briga específica que ocorreu, você frequentemente usará a frase 'tener una pelea', que literalmente significa 'ter uma briga'. Por exemplo, 'Ayer tuve una pelea con mi jefe' (Ontem tive uma discussão com meu chefe).

Briga vs. Luta (em PT)

Erro:Pensar que 'pelea' significa apenas uma briga física com os punhos.

Correção: 'Pelea' é muito flexível. Pode ser uma discussão verbal ('una pelea de pareja' - uma briga de casal) ou uma luta metafórica ('la pelea contra la injusticia' - a luta contra a injustiça).

lucha

/LOO-cha//ˈlut͡ʃa/

substantivoA2geral
Use 'lucha' quando a 'briga' se refere a um combate físico mais organizado ou a uma disputa por um ideal ou objetivo, como no esporte ou em uma batalha.
Duas figuras estilizadas se agarrando intensamente em um movimento de luta livre, ilustrando uma briga física.

Exemplos

En México, la lucha libre es muy popular.

No México, a luta livre é muito popular.

Hubo una breve lucha entre los dos niños por el juguete.

Houve uma breve briga entre as duas crianças pelo brinquedo.

Regra do Substantivo Feminino

Embora muitos substantivos terminados em -a sejam femininos em português, lembre-se que lucha especificamente usa o artigo feminino (la lucha). Em português, 'luta' também é feminino.

Distinguir 'pelea' de 'lucha'

A principal confusão surge ao usar 'lucha' para brigas cotidianas. Lembre-se que 'pelea' é mais comum para discussões e confrontos físicos casuais, enquanto 'lucha' tende a indicar algo mais formal ou esportivo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.