Como se diz "campanha" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “campanha” é “campaña” — use 'campaña' para se referir a um esforço organizado com um objetivo específico, como uma campanha eleitoral, publicitária ou de arrecadação de fundos.
Exemplos
El candidato inició su campaña electoral la semana pasada.
O candidato iniciou sua campanha eleitoral na semana passada.
lucha
LOO-chaˈlut͡ʃa

Exemplos
La lucha contra la pobreza es global.
A luta contra a pobreza é global.
Superar la enfermedad fue una lucha constante.
Superar a doença foi uma batalha constante.
Conectando a Luta
Use a preposição contra (contra) ou por (por) imediatamente após lucha para explicar o propósito da luta: lucha contra o mal, lucha por a justiça. Isso é muito semelhante ao uso em português.
Usando 'Para' em Vez de 'Por'
Erro: “La lucha para la libertad.”
Correção: La lucha *por* la libertad. (Quando a luta beneficia uma causa ou objetivo, usa-se *por*, assim como em português.)
movimiento
moh-vee-mee-EHN-tohmo.βiˈmjen.to

Exemplos
El movimiento ecologista tiene muchos seguidores jóvenes.
O movimento ecologista tem muitos seguidores jovens.
Lucharon por el movimiento de derechos civiles.
Eles lutaram pelo movimento dos direitos civis.
Substantivo Contável
Neste sentido, 'movimiento' é contável, o que significa que você pode ter 'un movimiento' ou 'varios movimientos' (um movimento, vários movimentos). Isso é semelhante ao português.
cruzada
kroo-SAH-dahkɾuˈsaða

Exemplos
El gobierno ha iniciado una cruzada contra la corrupción.
O governo iniciou uma cruzada contra a corrupção.
Los caballeros partieron hacia la primera cruzada en el siglo XI.
Os cavaleiros partiram para a primeira cruzada no século XI.
Su vida es una cruzada constante por los derechos de los animales.
A vida dela é uma busca constante por direitos dos animais.
Uso de 'Cruzada' com 'Contra'
Tal como em português, quando esta palavra significa 'campanha', é quase sempre seguida pela palavra 'contra' para indicar aquilo contra o que se luta.
O Substantivo Feminino
Esta palavra é sempre feminina quando usada como substantivo. Deve-se sempre usar artigos e outras palavras femininas com ela, como 'una cruzada' ou 'la cruzada'.
Não usar para o objeto físico
Erro: “Vi una cruzada en la pared de la iglesia.”
Correção: Vi uma cruz na parede da igreja. Use 'cruz' para o objeto físico; 'cruzada' é apenas para o movimento ou campanha.
Diferença entre 'campaña', 'lucha' e 'movimiento'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


