Inklingo

Como se diz "busca" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parabuscaé búsquedause 'búsqueda' para se referir à ação ou ao processo de procurar algo concreto ou abstrato, como em 'a busca por um tesouro' ou 'a busca por conhecimento'.

búsquedaA2

Use 'búsqueda' para se referir à ação ou ao processo de procurar algo concreto ou abstrato, como em 'a busca por um tesouro' ou 'a busca por conhecimento'.

Saiba mais →
pretende🔊A2

Utilize 'pretende' quando 'busca' em português significa ter a intenção ou o objetivo de fazer algo, como em 'ela pretende terminar a faculdade'.

Saiba mais →
rastreo🔊B1

Use 'rastreo' especificamente quando 'busca' se refere ao acompanhamento ou monitoramento de um objeto, como um pacote ou um voo.

Saiba mais →
recogida🔊A2

Empregue 'recogida' quando 'busca' se refere à ação de pegar ou coletar algo ou alguém em um local específico, como a retirada de bagagem ou de uma pessoa.

Saiba mais →
aventura🔊A1

Use 'aventura' quando 'busca' em português se refere a uma experiência emocionante, arriscada ou incomum, como uma viagem ou uma exploração.

Saiba mais →
persigue🔊B2

Utilize 'persigue' quando 'busca' em português significa perseguir ativamente algo abstrato, como um objetivo, um ideal ou um sentimento.

Saiba mais →
caceríaB2

Use 'cacería' quando 'busca' se refere a uma perseguição intensa e muitas vezes oficial, como a polícia caçando um criminoso.

Saiba mais →
registro🔊B2

Empregue 'registro' quando 'busca' se refere a uma revista ou inspeção policial oficial de um local ou pessoa em busca de provas ou contrabando.

Saiba mais →
cruzada🔊B2

Utilize 'cruzada' quando 'busca' se refere a um esforço ou campanha intensa e organizada para combater algo considerado negativo, como a corrupção ou a pobreza.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

búsqueda

nounA2geral
Use 'búsqueda' para se referir à ação ou ao processo de procurar algo concreto ou abstrato, como em 'a busca por um tesouro' ou 'a busca por conhecimento'.

Exemplos

La policía organizó una búsqueda del niño desaparecido.

A polícia organizou uma busca pela criança desaparecida.

pretende

pre-TEN-dehpɾeˈtende

verbA2geral
Utilize 'pretende' quando 'busca' em português significa ter a intenção ou o objetivo de fazer algo, como em 'ela pretende terminar a faculdade'.
Uma criança determinada em um jardim segurando uma pequena pá e olhando atentamente para uma grande planta de tomate madura, simbolizando a intenção futura.

Exemplos

Ella pretende terminar la carrera este año.

Ela pretende terminar a faculdade este ano.

¿Qué pretende usted con esa actitud?

O que você almeja alcançar com essa atitude?

El equipo pretende ganar el campeonato.

A equipe planeja vencer o campeonato.

Forma Verbal Explicada

Esta palavra, 'pretende', é a forma do presente do indicativo usada com 'él' (ele), 'ella' (ela) ou 'usted' (você formal). Descreve uma ação que está acontecendo agora ou uma intenção geral.

Alerta de Falso Cognato!

Erro:Usar 'pretende' quando você quer dizer 'to pretend' (fingir, fazer de conta).

Correção: O verbo correto para 'to pretend' em espanhol é *fingir*. 'Pretende' significa 'intends' ou 'aims' — é um objetivo, não um engano.

rastreo

ras-TREH-ohrasˈtɾeo

nounB1geral
Use 'rastreo' especificamente quando 'busca' se refere ao acompanhamento ou monitoramento de um objeto, como um pacote ou um voo.
Um pequeno drone digital voando sobre uma paisagem com uma linha de sinal brilhante indicando seu caminho.

Exemplos

El rastreo de mi paquete dice que llegará mañana.

O rastreamento da minha encomenda diz que chegará amanhã.

La policía realizó un rastreo exhaustivo por el bosque.

A polícia realizou uma busca minuciosa pela floresta.

El rastreo de contactos es vital para frenar la enfermedad.

O rastreamento de contatos é vital para parar a doença.

Rastreo vs. Rastro

Use 'rastreo' para o processo ou ação real de rastrear. Se quiser falar sobre a marca física deixada para trás (como uma pegada), use a palavra 'rastro'.

Fazendo o plural

Para falar sobre múltiplos esforços de rastreamento, basta adicionar um 's' no final: 'los rastreos'.

Confundindo 'Rastreo' e 'Rastro'

Erro:Vi um rastreo de urso na neve.

Correção: Vi um rastro de urso na neve.

recogida

rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

nounA2geral
Empregue 'recogida' quando 'busca' se refere à ação de pegar ou coletar algo ou alguém em um local específico, como a retirada de bagagem ou de uma pessoa.
Uma criança sendo pega no colo e abraçada por um pai no portão da escola.

Exemplos

La recogida de equipaje está al final del pasillo.

A retirada de bagagem (busca de malas) fica no final do corredor.

El horario de recogida de basura ha cambiado.

O horário de coleta do lixo mudou.

Confirmaron la recogida del paquete para mañana por la tarde.

Eles confirmaram a retirada do pacote para amanhã à tarde.

Substantivo a partir de um Verbo

Esta palavra é a versão substantiva do verbo 'recoger' (pegar, recolher). Ela descreve a ação de pegar algo como um evento único.

Usar para 'buscar'

Erro:Voy a la recogida de mi hermano.

Correção: Voy a recoger a mi hermano.

aventura

ah-ben-TOO-raha.βenˈtu.ɾa

nounA1geral
Use 'aventura' quando 'busca' em português se refere a uma experiência emocionante, arriscada ou incomum, como uma viagem ou uma exploração.
Uma pequena figura vestindo uma mochila está no topo de um pico de montanha alto e colorido, olhando para a paisagem cênica abaixo.

Exemplos

Viajar por Sudamérica fue la aventura de mi vida.

Viajar pela América do Sul foi a aventura da minha vida.

¿Quieres venir a esta aventura con nosotros?

Você quer vir nesta aventura conosco?

La película trata de una aventura espacial.

O filme é sobre uma aventura espacial.

Lembrete de Gênero

Embora 'aventura' termine em '-a', o que é comum para substantivos femininos em português (como 'cultura'), você deve sempre usar o artigo feminino 'la' ou 'una' com ela em espanhol.

Usar o artigo errado

Erro:El aventura (Incorreto)

Correção: La aventura (Correto). Lembre-se que 'aventura' é sempre feminino em espanhol, assim como em português.

persigue

per-SEE-ghehpeɾˈsiɣe

verbB2geral
Utilize 'persigue' quando 'busca' em português significa perseguir ativamente algo abstrato, como um objetivo, um ideal ou um sentimento.
Um corredor determinado vestindo uma camisa azul disparando em direção a uma fita de linha de chegada distante em uma pista.

Exemplos

Ella persigue la excelencia en todo lo que hace.

Ela persegue a excelência em tudo o que faz.

El científico persigue una nueva teoría sobre el universo.

O cientista persegue uma nova teoria sobre o universo.

Estrutura Comum

Quando usado figurativamente, persigue geralmente leva um objeto direto que é um substantivo abstrato, como 'la felicidad' (felicidade) ou 'la verdad' (verdade).

cacería

nounB2geral
Use 'cacería' quando 'busca' se refere a uma perseguição intensa e muitas vezes oficial, como a polícia caçando um criminoso.

Exemplos

La policía ha iniciado una cacería para capturar al sospechoso.

A polícia iniciou uma caçada humana para capturar o suspeito.

registro

reh-HEES-trohreˈxistɾo

nounB2formal
Empregue 'registro' quando 'busca' se refere a uma revista ou inspeção policial oficial de um local ou pessoa em busca de provas ou contrabando.
Uma mão levantando um cobertor estampado para descobrir uma pequena caixa de madeira.

Exemplos

La policía obtuvo una orden para realizar un registro en el apartamento.

A polícia obteve um mandado para realizar um registro no apartamento.

Tuvimos que pasar por un registro de seguridad muy estricto.

Tivemos que passar por uma inspeção de segurança muito rigorosa.

Busca vs. Procurar

Erro:Usar 'búsqueda' (busca, geral) ao falar de uma batida policial.

Correção: 'Registro' é usado especificamente para buscas oficiais ou de segurança em um local ou pessoa. Em português, 'busca' ou 'revista' seriam mais comuns neste contexto.

cruzada

kroo-SAH-dahkɾuˈsaða

nounB2geral
Utilize 'cruzada' quando 'busca' se refere a um esforço ou campanha intensa e organizada para combater algo considerado negativo, como a corrupção ou a pobreza.
Um grupo de pessoas juntas, segurando faixas e bandeiras coloridas numa marcha pacífica.

Exemplos

El gobierno ha iniciado una cruzada contra la corrupción.

O governo iniciou uma cruzada contra a corrupção.

Los caballeros partieron hacia la primera cruzada en el siglo XI.

Os cavaleiros partiram para a primeira cruzada no século XI.

Su vida es una cruzada constante por los derechos de los animales.

A vida dela é uma busca constante por direitos dos animais.

Uso de 'Cruzada' com 'Contra'

Tal como em português, quando esta palavra significa 'campanha', é quase sempre seguida pela palavra 'contra' para indicar aquilo contra o que se luta.

O Substantivo Feminino

Esta palavra é sempre feminina quando usada como substantivo. Deve-se sempre usar artigos e outras palavras femininas com ela, como 'una cruzada' ou 'la cruzada'.

Não usar para o objeto físico

Erro:Vi una cruzada en la pared de la iglesia.

Correção: Vi uma cruz na parede da igreja. Use 'cruz' para o objeto físico; 'cruzada' é apenas para o movimento ou campanha.

Não confunda 'búsqueda' com 'pretende'

A confusão mais comum é entre 'búsqueda' (o ato de procurar) e 'pretende' (ter a intenção de). Lembre-se: 'búsqueda' é sobre a ação de procurar algo, enquanto 'pretende' é sobre um plano ou objetivo futuro.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.