Inklingo

Como se diz "agitação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraagitaçãoé agitaciónuse 'agitación' para descrever o movimento físico de algo, como um líquido ou recipiente, ou para expressar um estado de nervosismo e inquietação.

agitaciónB1

Use 'agitación' para descrever o movimento físico de algo, como um líquido ou recipiente, ou para expressar um estado de nervosismo e inquietação.

Saiba mais →
animaciónB1

Use 'animación' para descrever um ambiente vibrante e cheio de vida, como em festas ou eventos com muitas pessoas e atividades.

Saiba mais →
excitaciónB1

Opte por 'excitación' para expressar um estado de grande entusiasmo ou antecipação, comum em eventos desportivos ou expectativas.

Saiba mais →
alteraciónB2

Use 'alteración' quando se referir a um estado de perturbação emocional, indicando que alguém está visivelmente abalado ou fora do seu estado normal.

Saiba mais →
conmociónB2

Escolha 'conmoción' para descrever um grande impacto ou perturbação causada por uma notícia ou evento surpreendente, que afeta um grupo ou local.

Saiba mais →
disturbio🔊B2

Utilize 'disturbio' para se referir a uma desordem pública, uma manifestação que saiu do controle ou um tumulto.

Saiba mais →
convulsiónC1

Empregue 'convulsión' para descrever um período de instabilidade social ou política extrema, caracterizado por desordem e mudanças drásticas.

Saiba mais →
movimiento🔊A2

Use 'movimiento' quando 'agitação' se referir simplesmente a um movimento físico, especialmente um que é rápido ou súbito.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

agitación

nounB1general
Use 'agitación' para descrever o movimento físico de algo, como um líquido ou recipiente, ou para expressar um estado de nervosismo e inquietação.

Exemplos

La agitación del frasco es necesaria antes de usar la medicina.

Agitar o frasco é necessário antes de usar o medicamento.

agitación

nounC1general
Utilize 'agitación' para se referir a problemas sociais ou políticos que causam instabilidade ou desordem.

Exemplos

Hubo mucha agitación política antes de las elecciones.

Houve muita agitação política antes das eleições.

agitación

nounB2general
Empregue 'agitación' para descrever um estado de nervosismo ou inquietação, especialmente quando é perceptível na voz ou comportamento.

Exemplos

Se notaba una gran agitación en su voz.

Podia-se notar uma grande agitação em sua voz.

animación

nounB1general
Use 'animación' para descrever um ambiente vibrante e cheio de vida, como em festas ou eventos com muitas pessoas e atividades.

Exemplos

Hay mucha animación en las calles durante el festival.

Há muita agitação nas ruas durante o festival.

excitación

nounB1general
Opte por 'excitación' para expressar um estado de grande entusiasmo ou antecipação, comum em eventos desportivos ou expectativas.

Exemplos

Había una gran excitación en el estadio antes de que empezara el partido.

Houve grande excitação no estádio antes de o jogo começar.

alteración

nounB2general
Use 'alteración' quando se referir a um estado de perturbação emocional, indicando que alguém está visivelmente abalado ou fora do seu estado normal.

Exemplos

Su alteración era evidente cuando recibió la noticia.

A agitação dela era óbvia quando ela recebeu a notícia.

conmoción

nounB2general
Escolha 'conmoción' para descrever um grande impacto ou perturbação causada por uma notícia ou evento surpreendente, que afeta um grupo ou local.

Exemplos

La noticia de su renuncia causó una gran conmoción en la oficina.

A notícia da renúncia dele causou uma grande comoção no escritório.

disturbio

dees-TOOR-byohdisˈtuɾβjo

nounB2general
Utilize 'disturbio' para se referir a uma desordem pública, uma manifestação que saiu do controle ou um tumulto.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando uma cena caótica na rua com objetos virados e uma multidão de pessoas ao fundo.

Exemplos

Hubo un disturbio en la plaza principal ayer.

Houve uma desordem na praça principal ontem.

La policía intervino para detener los disturbios callejeros.

A polícia interveio para deter os motins de rua.

El gobierno teme que la crisis económica cause disturbios sociales.

O governo teme que a crise econômica cause agitação social.

É uma 'Palavra de Nome' (Substantivo)

Como termina em -o, é masculino. Você deve usar 'o' ou 'um' com ele.

Usando o Plural

Ao falar de caos geral ou protestos em andamento, é muito comum usar a forma plural: 'os disturbios'.

A Armadilha de 'Disturbio'

Erro:Usar 'disturbio' para significar a ação de 'incomodar' ou 'perturbar'.

Correção: Diga 'molestar' para incomodar alguém, ou 'perturbar' para interromper algo. 'Disturbio' é apenas o evento (o motim).

Faltando o 'i'

Erro:Escrever 'disturbo'.

Correção: Certifique-se de incluir o 'i' antes do 'o': 'disturbio'.

convulsión

nounC1formal
Empregue 'convulsión' para descrever um período de instabilidade social ou política extrema, caracterizado por desordem e mudanças drásticas.

Exemplos

El país atraviesa una etapa de convulsión política.

O país está passando por uma fase de agitação política.

movimiento

moh-vee-mee-EHN-tohmo.βiˈmjen.to

nounA2general
Use 'movimiento' quando 'agitação' se referir simplesmente a um movimento físico, especialmente um que é rápido ou súbito.
Uma bola vermelha rolando em um campo verde claro, representada com linhas de movimento simples indicando velocidade e mudança de posição.

Exemplos

Hizo un movimiento brusco y se cayó.

Ele fez um movimento brusco e caiu.

Necesitas más movimiento para ejercitar los músculos.

Você precisa de mais movimento para exercitar seus músculos.

Los movimientos de la gimnasta fueron perfectos.

Os movimentos da ginasta foram perfeitos.

Uso com 'Hacer'

Para falar sobre a execução de uma ação ou gesto único, o espanhol frequentemente usa o verbo 'hacer' (fazer) com 'movimiento': 'Hacer un movimiento' (Fazer um movimento). Em português, usamos 'fazer um movimento' ou 'dar um passo/gesto'.

Agitación vs. Animación vs. Excitación

A confusão mais comum é entre 'agitación', 'animación' e 'excitación'. Lembre-se: 'agitación' pode ser física ou nervosa; 'animación' descreve um ambiente animado e festivo; 'excitación' refere-se a entusiasmo e expectativa intensa. Evite usar 'agitación' para um ambiente alegre, onde 'animación' seria mais apropriado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.