Inklingo

Como se diz "tumulto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratumultoé alborotouse 'alboroto' para descrever uma comoção ou barulho causado por pessoas, especialmente em um ambiente mais informal ou quando envolve desordem e gritaria sem necessariamente violência.

alboroto🔊B1

Use 'alboroto' para descrever uma comoção ou barulho causado por pessoas, especialmente em um ambiente mais informal ou quando envolve desordem e gritaria sem necessariamente violência.

Saiba mais →
desorden🔊B2

Escolha 'desorden' quando quiser se referir a uma falta geral de ordem, caos ou confusão, especialmente em um contexto social ou público.

Saiba mais →
revuelta🔊B2

Utilize 'revuelta' para descrever um levante ou uma insurreição, geralmente de natureza política ou social, indicando uma oposição organizada contra uma autoridade.

Saiba mais →
motínB2

Use 'motín' especificamente para uma perturbação violenta e desordem causada por um grupo de pessoas, frequentemente em um ambiente fechado como uma prisão ou quartel.

Saiba mais →
agitaciónC1

'Agitación' é apropriado para descrever um estado de inquietação, agitação ou efervescência, comum em contextos políticos ou sociais que indicam instabilidade.

Saiba mais →
convulsiónC1

Empregue 'convulsión' para descrever um período de instabilidade extrema e desordem, muitas vezes em um sentido figurado para indicar uma crise profunda em um país ou sociedade.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

alboroto

al-bo-RO-toalβoˈɾoto

nounB1no context
Use 'alboroto' para descrever uma comoção ou barulho causado por pessoas, especialmente em um ambiente mais informal ou quando envolve desordem e gritaria sem necessariamente violência.
Uma ilustração colorida mostrando três animais de fazenda de desenho animado simples — um porco, uma galinha e uma ovelha — correndo caoticamente em direções diferentes, sugerindo uma perturbação ou comoção repentina.

Exemplos

Los niños armaron un alboroto en el patio de recreo.

As crianças causaram um alvoroço no pátio de recreio.

Hubo tanto alboroto en la calle que no pude dormir.

Houve tanta barulheira na rua que eu não consegui dormir.

El director tuvo que intervenir para detener el alboroto que se había formado.

O diretor teve que intervir para parar o tumulto que havia se formado.

Verificação de Gênero

'Alboroto' é um substantivo masculino, então use sempre 'el' ou 'un' antes dele: 'El alboroto fue terrible' (A barulheira foi terrível). Isso é similar ao português, onde usamos 'o' (o alvoroço).

Confundindo Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'alboroto' quando você quer dizer a ação de fazer barulho, que é 'alborotar'.

Correção: Use 'alboroto' para o barulho em si (a coisa), e 'alborotar' (causar perturbação) para a ação: 'Él alborota' (Ele faz barulho/causa confusão).

desorden

des-OR-dendesˈorðen

nounB2no context
Escolha 'desorden' quando quiser se referir a uma falta geral de ordem, caos ou confusão, especialmente em um contexto social ou público.
Uma ilustração colorida de livro infantil retratando uma torre alta e organizada feita de blocos de construção quadrados desabando subitamente em um monte largo e desorganizado no chão, simbolizando caos estrutural.

Exemplos

La caída del gobierno provocó un desorden social generalizado.

A queda do governo provocou uma desordem social generalizada.

El médico le diagnosticó un desorden del sueño.

O médico diagnosticou nele um distúrbio do sono.

revuelta

rreh-vwehl-tahreˈβwelta

nounB2no context
Utilize 'revuelta' para descrever um levante ou uma insurreição, geralmente de natureza política ou social, indicando uma oposição organizada contra uma autoridade.
Um grupo de pessoas segurando grandes faixas coloridas e marchando juntas em um protesto pacífico.

Exemplos

La revuelta popular comenzó en la plaza principal.

O levante popular começou na praça principal.

El gobierno intentó calmar la revuelta con nuevas leyes.

O governo tentou acalmar o motim com novas leis.

Fue una revuelta pacífica contra los impuestos.

Foi uma revolta pacífica contra os impostos.

Substantivos terminados em -a

'Revuelta' é um substantivo feminino, então você deve sempre usar palavras femininas com ele, como 'la' ou 'una'.

Não confunda com 'revolución'

Erro:Usar 'revuelta' para uma mudança total de governo.

Correção: Uma 'revuelta' é geralmente um evento específico ou motim, enquanto uma 'revolución' é uma mudança massiva e de longo prazo no sistema político ou social.

motín

nounB2uma perturbação violenta por uma multidão, muitas vezes numa prisão
Use 'motín' especificamente para uma perturbação violenta e desordem causada por um grupo de pessoas, frequentemente em um ambiente fechado como uma prisão ou quartel.

Exemplos

Los prisioneros iniciaron un motín en la cárcel ayer.

Os prisioneiros iniciaram um motim na prisão ontem.

agitación

nounC1no context
'Agitación' é apropriado para descrever um estado de inquietação, agitação ou efervescência, comum em contextos políticos ou sociais que indicam instabilidade.

Exemplos

Hubo mucha agitación política antes de las elecciones.

Houve muita agitação política antes das eleições.

convulsión

nounC1no context
Empregue 'convulsión' para descrever um período de instabilidade extrema e desordem, muitas vezes em um sentido figurado para indicar uma crise profunda em um país ou sociedade.

Exemplos

El país atraviesa una etapa de convulsión política.

O país está passando por uma fase de convulsão política.

Confusão entre 'alboroto' e 'desorden'

A confusão mais comum é entre 'alboroto' e 'desorden'. Lembre-se que 'alboroto' foca mais no barulho e na comoção geral, muitas vezes com crianças ou em festas, enquanto 'desorden' refere-se a uma falta de organização mais ampla e generalizada em um contexto social ou público.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.