Como se diz "tumulto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “tumulto” é “alboroto” — use "alboroto" para descrever uma comoção ou barulho causado por uma multidão ou um grupo de pessoas, geralmente de forma desorganizada e barulhenta..
alboroto
/al-bo-RO-to//alβoˈɾoto/

Exemplos
Los niños armaron un alboroto en el patio de recreo.
As crianças causaram uma comoção no pátio de recreio.
Hubo tanto alboroto en la calle que no pude dormir.
Houve tanta barulheira na rua que eu não consegui dormir.
El director tuvo que intervenir para detener el alboroto que se había formado.
O diretor teve que intervir para parar o tumulto que havia se formado.
Verificação de Gênero
'Alboroto' é um substantivo masculino, então use sempre 'el' ou 'un' antes dele: 'El alboroto fue terrible' (A barulheira foi terrível). Isso é similar ao português, onde usamos 'o' (o alvoroço).
Confundindo Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'alboroto' quando você quer dizer a ação de fazer barulho, que é 'alborotar'.”
Correção: Use 'alboroto' para o barulho em si (a coisa), e 'alborotar' (causar perturbação) para a ação: 'Él alborota' (Ele faz barulho/causa confusão).
desorden
/des-OR-den//desˈorðen/

Exemplos
La caída del gobierno provocó un desorden social generalizado.
A queda do governo provocou uma desordem social generalizada.
El médico le diagnosticó un desorden del sueño.
O médico diagnosticou nele um distúrbio do sono.
"Alboroto" vs "Desorden"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

