Como se diz "bagunçado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “bagunçado” é “desordenado” — use "desordenado" quando o foco principal for a falta de organização e arrumação, como num quarto ou secretária onde as coisas não estão no seu lugar..
desordenado
/des-or-deh-NAH-doh//desoɾðeˈnaðo/

Exemplos
Mi dormitorio está muy desordenado hoy.
O meu quarto está muito desarrumado hoje.
Él es un chico desordenado, pero muy simpático.
Ele é um garoto desorganizado, mas muito simpático.
Llevar una vida desordenada puede causar mucho estrés.
Levar uma vida desorganizada pode causar muito estresse.
Combinando a palavra com o objeto
Por ser uma palavra descritiva (adjetivo), a terminação deve mudar para concordar com o gênero. Use 'desordenado' para coisas masculinas (el cuarto) e 'desordenada' para coisas femininas (la mesa).
Ser vs. Estar
Use 'ser' se uma pessoa for naturalmente desorganizada (Es desordenado). Use 'estar' se um quarto estiver bagunçado apenas no momento (Está desordenado). Em português, usamos 'ser' para características permanentes (Ele é bagunceiro) e 'estar' para estados temporários (O quarto está bagunçado).
Usando o verbo errado ('Ser' em vez de 'Estar')
Erro: “Mi cuarto es desordenado.”
Correção: Mi cuarto está desordenado. Em espanhol, usa-se 'estar' porque um quarto estar bagunçado é geralmente um estado temporário, não a sua personalidade permanente! Em português, diríamos 'O quarto está bagunçado'.
caótico
Exemplos
Mi cuarto está muy caótico hoy.
O meu quarto está muito bagunçado/caótico hoje.
revuelta
/rreh-vwehl-tah//reˈβwelta/

Exemplos
Tu habitación está muy revuelta hoy.
O seu quarto está muito bagunçado hoje.
La mar está revuelta y no podemos nadar.
O mar está agitado e não podemos nadar.
Tengo la ropa revuelta en la maleta.
Tenho minhas roupas todas misturadas na mala.
A regra do 'Feminino'
Lembre-se que 'revuelta' é a forma usada para substantivos femininos. Para substantivos masculinos, use 'revuelto'.
Observe o final
Erro: “Dizer 'el cuarto está revuelta'.”
Correção: Diga 'el cuarto está revuelto' porque 'cuarto' (quarto) é masculino.
descuidado
/des-kwee-DA-do//des.kwi.ˈða.ðo/

Exemplos
El jardín está un poco descuidado.
O jardim está um pouco negligenciado.
Llevaba el pelo largo y un aspecto algo descuidado.
Ele tinha o cabelo comprido e um aspecto um tanto desarrumado.
La casa se ve descuidada porque nadie vive allí.
A casa parece bagunçada/negligenciada porque ninguém mora lá.
Usando com 'se ve'
Para dizer que algo 'parece' negligenciado, frequentemente usamos 'se ve descuidado' ou 'parece descuidado'. Em português, diríamos 'parece negligenciado' ou 'está com mau aspecto'.
Concordando no Plural
Se você estiver falando sobre várias coisas, lembre-se de adicionar um 's'. Por exemplo: 'Los edificios están descuidados'. Em português, a concordância é semelhante: 'Os edifícios estão negligenciados'.
Confundindo com 'sucio'
Erro: “La habitación está descuidada (significando que está apenas suja).”
Correção: Use 'sucio' para sujeira. Use 'descuidado' para coisas que carecem de manutenção ou cuidado ao longo do tempo, como um jardim com ervas daninhas. Em português, 'sujo' refere-se à presença de sujeira física, enquanto 'negligenciado' ou 'malcuidado' indicam falta de manutenção ou atenção, como um jardim com mato alto ou uma parede com tinta descascando.
Desordem vs. Falta de Cuidado
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


