Inklingo

Como se diz "curva" em espanhol

Portuguese → espanhol

curva

KOOR-vah/ˈkuɾ.βa/

substantivoA1geral
Use 'curva' para se referir a uma linha que se dobra, como em uma estrada, ou para representar graficamente dados e tendências.
Um caminho sinuoso e liso em forma de S feito de terra atravessando um campo gramado.

Exemplos

La carretera tiene una curva muy cerrada.

A estrada tem uma curva muito fechada.

Tuvimos que reducir la velocidad por la curva peligrosa.

Tivemos que reduzir a velocidade por causa da curva perigosa.

Dibuja una curva suave que conecte los dos puntos.

Desenhe uma curva suave conectando os dois pontos.

El río tiene muchas curvas antes de llegar al mar.

O rio tem muitas curvas antes de chegar ao mar.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'curva' é um substantivo feminino, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (la curva, una curva peligrosa). Isso é igual ao português (a curva, uma curva perigosa).

Uso Figurado

Ao falar sobre formato do corpo ou representação de dados, 'curva' ainda é um substantivo feminino e segue as mesmas regras do significado físico. Isso é análogo ao português ('a curva de aprendizado').

giro

/HEE-roh//ˈxi.ɾo/

substantivoA2geral
Use 'giro' quando se referir a uma mudança física de direção, especialmente ao dar indicações de navegação ou descrever um movimento.
Um caminho pavimentado sinuoso fazendo uma curva acentuada de 90 graus para a direita através de um campo verde vivo.

Exemplos

Tendrás que dar un giro brusco para evitar el obstáculo.

Você terá que dar um giro brusco para evitar o obstáculo.

Tienes que dar un giro a la derecha en la esquina.

Você tem que fazer uma curva à direita na esquina.

El patinador hizo un giro perfecto sobre el hielo.

O patinador fez uma rotação perfeita no gelo.

Usando 'vuelta' e 'giro'

Erro:Usar 'vuelta' ao se referir a uma curva direcional específica (como ao dirigir).

Correção: 'Giro' é melhor para curvas direcionais específicas (esquerda/direita). 'Vuelta' geralmente significa uma volta, uma viagem de ida e volta ou um círculo completo.

vuelta

/bwel-ta//ˈbwelta/

substantivoA2geral
Use 'vuelta' para indicar uma rotação completa ou um retorno a um ponto de partida, como em um movimento circular ou uma viagem de ida e volta.
Um pião de madeira colorido girando ativamente sobre uma superfície plana, ilustrando uma curva ou rotação.

Exemplos

El coche dio una vuelta de campana tras el accidente.

O carro deu uma volta de campana após o acidente.

El coche dio una vuelta completa y se detuvo.

O carro deu uma volta completa e parou.

El corredor va por su última vuelta.

O corredor está em sua última volta.

codo

/KOH-doh//ˈkoðo/

substantivoA1geral
Use 'codo' exclusivamente para se referir à articulação do braço, o cotovelo.
Um close-up do braço dobrado de uma pessoa mostrando a área do cotovelo.

Exemplos

Se golpeó el codo contra la mesa.

Ele bateu o cotovelo na mesa.

Me duele el codo después de jugar al tenis.

Meu cotovelo dói depois de jogar tênis.

Apoyó los codos en la mesa mientras comía.

Ele apoiou os cotovelos na mesa enquanto comia.

Uso de 'el' com partes do corpo

Em espanhol, usamos 'o/a' (el/la) em vez de 'meu/seu' ao falar de partes do corpo. Diga 'me duele el codo' (o cotovelo me dói) em vez de 'mi codo'.

Codo vs. Ulna

Erro:Usar 'cubito' para a articulação.

Correção: Use 'codo' para a articulação em si. 'Cúbito' é o nome técnico de um dos ossos do antebraço.

Confusão entre 'curva', 'giro' e 'vuelta'

A maior confusão surge entre 'curva' (a dobra em si, como na estrada) e 'giro' (o ato de virar ou mudar de direção). Pense se está descrevendo a forma ou a ação. 'Vuelta' é mais sobre rotação completa ou retorno.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.