codo
“codo” significa “cotovelo” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
cotovelo
Também: curva
📝 Em Ação
Me duele el codo después de jugar al tenis.
A1Meu cotovelo dói depois de jogar tênis.
Apoyó los codos en la mesa mientras comía.
A2Ele apoiou os cotovelos na mesa enquanto comia.
joelho de cano
Também: curva de cano
📝 Em Ação
Necesitamos un codo de noventa grados para arreglar la tubería.
B1Precisamos de um joelho de cano de noventa graus para consertar o cano.
pão-duro
Também: avarento
📝 Em Ação
No quiso dejar propina, ¡es bien codo!
B2Ele não quis dar gorjeta, ele é muito pão-duro!
Ella nunca invita a nada porque es una coda.
B2Ela nunca paga nada para ninguém porque é pão-dura.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: codo
Pergunta 1 de 2
O que significa a expressão idiomática 'hablar por los codos'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'cubitus', que se refere ao cotovelo e também a uma unidade de medida (um côvado).
Primeiro registro: 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Codo' significa sempre cotovelo?
Nem sempre! Embora seu significado principal seja a parte do corpo, também se refere a juntas em forma de L em encanamentos e é usado como gíria para 'pão-duro' em muitos países de língua espanhola.
'Codo' é ofensivo quando usado para significar pão-duro?
É informal e ligeiramente zombeteiro, mas geralmente não é considerado um palavrão vulgar. É mais um termo de provocação ou descrição da personalidade de alguém.


