Inklingo

codo

cotovelo?anatomia
Também:curva?a sharp turn in a road or river

KOH-doh

/ˈkoðo/
neutral
Um close-up do braço dobrado de uma pessoa mostrando a área do cotovelo.

Em anatomia, 'codo' refere-se à articulação do cotovelo de uma pessoa.

codo(Substantivo)

mA1

cotovelo

?

anatomia

Também:

curva

?

a sharp turn in a road or river

📝 Em Ação

Me duele el codo después de jugar al tenis.

A1

Meu cotovelo dói depois de jogar tênis.

Apoyó los codos en la mesa mientras comía.

A2

Ele apoiou os cotovelos na mesa enquanto comia.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • articulación (articulação)

Colocações Comuns

  • codazouma cutucada com o cotovelo
  • empujar con el codocutucar alguém com o cotovelo

Expressões & Idiomas

💡 Pontos gramaticais

Uso de 'el' com partes do corpo

Em espanhol, usamos 'o/a' (el/la) em vez de 'meu/seu' ao falar de partes do corpo. Diga 'me duele el codo' (o cotovelo me dói) em vez de 'mi codo'.

❌ Erros Comuns

Codo vs. Ulna

Erro:Usar 'cubito' para a articulação.

Correção: Use 'codo' para a articulação em si. 'Cúbito' é o nome técnico de um dos ossos do antebraço.

⭐ Dicas de uso

Falar muito

Se alguém não para de falar, a maneira mais natural de descrevê-lo é 'habla por los codos'.

Um conector de cano de metal em forma de L.

Em hidráulica, um 'codo' é uma junta de cotovelo usada para conectar canos em ângulo.

codo(Substantivo)

mB1

joelho de cano

?

encanamento ou canos

Também:

curva de cano

?

industrial parts

📝 Em Ação

Necesitamos un codo de noventa grados para arreglar la tubería.

B1

Precisamos de um joelho de cano de noventa graus para consertar o cano.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • unión (junção/conexão)
  • curva (curva)

⭐ Dicas de uso

Dica de Loja de Ferragens

Se você estiver em uma loja de ferragens procurando por um conector de cano em forma de L, basta pedir 'un codo'.

Uma pessoa segurando firmemente uma pequena bolsa de moedas contra o peito.

Como adjetivo, 'codo' é um termo informal para alguém mesquinho ou relutante em gastar dinheiro.

codo(Adjetivo)

mB2

pão-duro

?

alguém que não gosta de gastar dinheiro

Também:

avarento

?

unwilling to pay for things

📝 Em Ação

No quiso dejar propina, ¡es bien codo!

B2

Ele não quis dar gorjeta, ele é muito pão-duro!

Ella nunca invita a nada porque es una coda.

B2

Ela nunca paga nada para ninguém porque é pão-dura.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • tacaño (avarento (mais formal/universal))
  • agarrado (mão de vaca)

Antônimos

  • generoso (generoso)
  • esprendido (desprendido/dádiva)

💡 Pontos gramaticais

Mudança de gênero

Diferente da parte do corpo, quando 'codo' é um adjetivo, ele muda para 'coda' se você estiver descrevendo uma mulher (ex: 'una mujer coda').

⭐ Dicas de uso

Linguagem corporal

Em muitas culturas onde 'codo' significa mesquinho, as pessoas frequentemente tocam o cotovelo com a mão para sinalizar visualmente que alguém é pão-duro.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: codo

Pergunta 1 de 2

O que significa a expressão idiomática 'hablar por los codos'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

'Codo' significa sempre cotovelo?

Nem sempre! Embora seu significado principal seja a parte do corpo, também se refere a juntas em forma de L em encanamentos e é usado como gíria para 'pão-duro' em muitos países de língua espanhola.

'Codo' é ofensivo quando usado para significar pão-duro?

É informal e ligeiramente zombeteiro, mas geralmente não é considerado um palavrão vulgar. É mais um termo de provocação ou descrição da personalidade de alguém.