Como se diz "volta" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “volta” é “vuelta” — use 'vuelta' para se referir a um percurso completo numa pista, circuito ou estrada, ou a uma viagem de ida e volta..
vuelta
/bwel-ta//ˈbwelta/

Exemplos
Prefiero comprar un billete de ida y vuelta.
Prefiro comprar uma passagem de ida e volta.
El coche dio una vuelta completa y se detuvo.
O carro deu uma volta completa e parou.
El corredor va por su última vuelta.
O corredor está em sua última volta.
La vuelta a casa fue más tranquila.
A volta para casa foi mais tranquila.
regresa
reh-GREH-sah/reˈɣɾesa/

Exemplos
Mi jefe nunca regresa de almorzar a tiempo.
Meu chefe nunca retorna do almoço na hora.
Si olvidas algo, ¡regresa a buscarlo!
Se você esquecer algo, volte para buscar!
¿Cuándo regresa usted a la oficina?
Quando o senhor/a senhora retorna ao escritório?
Personalidade Dupla de 'Regresa'
Esta única forma é usada de duas maneiras: 1) Para afirmar um fato sobre alguém ('Él regresa' - Ele retorna), e 2) Para dar um comando informal ('¡Regresa!' - Volte!).
Tempo Presente do Indicativo
Esta forma usa a mesma conjugação do infinitivo, mas removendo o 'r' para as pessoas 'ele/ela' e 'você' formal (Usted).
Confundir as formas de 'Você'
Erro: “Dizer 'Tú regresa' (misturando o pronome 'tú' com a forma verbal de él/ella/usted).”
Correção: A forma 'regresa' já é o comando de 'tú', mas se você afirma um fato sobre 'tú', deve adicionar o 's': 'Tú regresas mañana.' (Tu voltas amanhã.)
retorno
/reh-TOR-no//reˈtoɾno/

Exemplos
Deseamos que tengas un feliz retorno a casa.
Desejamos que você tenha um feliz retorno para casa.
El retorno del rey fue un evento histórico.
O retorno do rei foi um evento histórico.
Sempre Masculino
Mesmo que uma mulher esteja retornando, você sempre usa 'el retorno'. A palavra em si é masculina e não muda com base na pessoa, diferente do português onde 'a volta' é comum.
Retorno vs. Devolução
Erro: “Usar 'retorno' ao devolver uma camisa a uma loja.”
Correção: Use 'devolución' para devolver itens físicos. Use 'retorno' para pessoas ou investimentos que voltam.
curva
KOOR-vah/ˈkuɾ.βa/

Exemplos
Tuvimos que reducir la velocidad por la curva peligrosa.
Tivemos que reduzir a velocidade por causa da curva perigosa.
Dibuja una curva suave que conecte los dos puntos.
Desenhe uma curva suave conectando os dois pontos.
El río tiene muchas curvas antes de llegar al mar.
O rio tem muitas curvas antes de chegar ao mar.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'curva' é um substantivo feminino, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (la curva, una curva peligrosa). Isso é igual ao português (a curva, uma curva perigosa).
ronda
/RRON-dah//ˈron.da/

Exemplos
El guardia de seguridad hace una ronda cada hora.
O guarda de segurança faz uma ronda a cada hora.
Esta es la última ronda de negociaciones antes del acuerdo final.
Esta é a última ronda de negociações antes do acordo final.
Pasamos a la segunda ronda del torneo.
Avançamos para a segunda volta do torneio.
etapa
eh-TAH-pah/eˈtapa/

Exemplos
El ciclista ganó la etapa de montaña hoy por solo diez segundos.
O ciclista venceu o estágio de montanha hoje por apenas dez segundos.
La segunda etapa del viaje nos lleva a través del desierto.
A segunda perna da viagem nos leva através do deserto.
Vocabulário Esportivo
No ciclismo profissional (como o Tour de France), 'etapa' é a palavra padrão para o segmento de um dia da corrida. Em português, usamos 'etapa' ou 'percurso' para isso.
revolución
Exemplos
La Tierra completa una revolución alrededor del sol en un año.
A Terra completa uma revolução ao redor do sol em um ano.
Confusão entre 'vuelta' e 'retorno'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





