Inklingo

Como se diz "volta" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravoltaé vueltause 'vuelta' para se referir a um percurso completo numa pista, circuito ou estrada, ou a uma viagem de ida e volta..

vuelta🔊A2

Use 'vuelta' para se referir a um percurso completo numa pista, circuito ou estrada, ou a uma viagem de ida e volta.

Saiba mais →
regresa🔊A1

Use 'regresa' (do verbo 'regresar') para indicar o ato de voltar a um lugar.

Saiba mais →
retorno🔊A2

Use 'retorno' como substantivo para descrever o ato ou o evento de voltar a um lugar.

Saiba mais →
curva🔊A1

Use 'curva' para se referir a uma dobra ou desvio numa estrada, caminho ou linha.

Saiba mais →
ronda🔊A2

Use 'ronda' para descrever uma sequência de ações, um percurso feito repetidamente ou um turno de patrulha.

Saiba mais →
etapa🔊B1

Use 'etapa' para se referir a uma secção ou fase de uma viagem longa, competição ou processo.

Saiba mais →
revoluciónC1

Use 'revolución' para descrever um movimento completo em torno de um eixo ou centro, como o de um planeta.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

vuelta

/bwel-ta//ˈbwelta/

sustantivoA2geral
Use 'vuelta' para se referir a um percurso completo numa pista, circuito ou estrada, ou a uma viagem de ida e volta.
Um pião de madeira colorido girando ativamente sobre uma superfície plana, ilustrando uma curva ou rotação.

Exemplos

Prefiero comprar un billete de ida y vuelta.

Prefiro comprar uma passagem de ida e volta.

El coche dio una vuelta completa y se detuvo.

O carro deu uma volta completa e parou.

El corredor va por su última vuelta.

O corredor está em sua última volta.

La vuelta a casa fue más tranquila.

A volta para casa foi mais tranquila.

regresa

reh-GREH-sah/reˈɣɾesa/

verboA1geral
Use 'regresa' (do verbo 'regresar') para indicar o ato de voltar a um lugar.
Um cãozinho marrom está correndo alegremente por um caminho sinuoso em direção a uma aconchegante casa de telhado vermelho.

Exemplos

Mi jefe nunca regresa de almorzar a tiempo.

Meu chefe nunca retorna do almoço na hora.

Si olvidas algo, ¡regresa a buscarlo!

Se você esquecer algo, volte para buscar!

¿Cuándo regresa usted a la oficina?

Quando o senhor/a senhora retorna ao escritório?

Personalidade Dupla de 'Regresa'

Esta única forma é usada de duas maneiras: 1) Para afirmar um fato sobre alguém ('Él regresa' - Ele retorna), e 2) Para dar um comando informal ('¡Regresa!' - Volte!).

Tempo Presente do Indicativo

Esta forma usa a mesma conjugação do infinitivo, mas removendo o 'r' para as pessoas 'ele/ela' e 'você' formal (Usted).

Confundir as formas de 'Você'

Erro:Dizer 'Tú regresa' (misturando o pronome 'tú' com a forma verbal de él/ella/usted).

Correção: A forma 'regresa' já é o comando de 'tú', mas se você afirma um fato sobre 'tú', deve adicionar o 's': 'Tú regresas mañana.' (Tu voltas amanhã.)

retorno

/reh-TOR-no//reˈtoɾno/

sustantivoA2geral
Use 'retorno' como substantivo para descrever o ato ou o evento de voltar a um lugar.
Um viajante com uma mochila entrando por uma porta da frente em uma casa aconchegante.

Exemplos

Deseamos que tengas un feliz retorno a casa.

Desejamos que você tenha um feliz retorno para casa.

El retorno del rey fue un evento histórico.

O retorno do rei foi um evento histórico.

Sempre Masculino

Mesmo que uma mulher esteja retornando, você sempre usa 'el retorno'. A palavra em si é masculina e não muda com base na pessoa, diferente do português onde 'a volta' é comum.

Retorno vs. Devolução

Erro:Usar 'retorno' ao devolver uma camisa a uma loja.

Correção: Use 'devolución' para devolver itens físicos. Use 'retorno' para pessoas ou investimentos que voltam.

curva

KOOR-vah/ˈkuɾ.βa/

sustantivoA1geral
Use 'curva' para se referir a uma dobra ou desvio numa estrada, caminho ou linha.
Um caminho sinuoso e liso em forma de S feito de terra atravessando um campo gramado.

Exemplos

Tuvimos que reducir la velocidad por la curva peligrosa.

Tivemos que reduzir a velocidade por causa da curva perigosa.

Dibuja una curva suave que conecte los dos puntos.

Desenhe uma curva suave conectando os dois pontos.

El río tiene muchas curvas antes de llegar al mar.

O rio tem muitas curvas antes de chegar ao mar.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'curva' é um substantivo feminino, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (la curva, una curva peligrosa). Isso é igual ao português (a curva, uma curva perigosa).

ronda

/RRON-dah//ˈron.da/

sustantivoA2geral
Use 'ronda' para descrever uma sequência de ações, um percurso feito repetidamente ou um turno de patrulha.
Quatro formas geométricas distintas e coloridas (uma estrela vermelha, um coração azul, um quadrado amarelo e um triângulo verde) dispostas em um círculo fechado perfeito, simbolizando um ciclo ou sequência completa.

Exemplos

El guardia de seguridad hace una ronda cada hora.

O guarda de segurança faz uma ronda a cada hora.

Esta es la última ronda de negociaciones antes del acuerdo final.

Esta é a última ronda de negociações antes do acordo final.

Pasamos a la segunda ronda del torneo.

Avançamos para a segunda volta do torneio.

etapa

eh-TAH-pah/eˈtapa/

sustantivoB1geral
Use 'etapa' para se referir a uma secção ou fase de uma viagem longa, competição ou processo.
Um segmento de estrada claramente marcado por duas faixas de chegada sequenciais, indicando uma etapa específica de uma jornada.

Exemplos

El ciclista ganó la etapa de montaña hoy por solo diez segundos.

O ciclista venceu o estágio de montanha hoje por apenas dez segundos.

La segunda etapa del viaje nos lleva a través del desierto.

A segunda perna da viagem nos leva através do deserto.

Vocabulário Esportivo

No ciclismo profissional (como o Tour de France), 'etapa' é a palavra padrão para o segmento de um dia da corrida. Em português, usamos 'etapa' ou 'percurso' para isso.

revolución

sustantivoC1geral
Use 'revolución' para descrever um movimento completo em torno de um eixo ou centro, como o de um planeta.

Exemplos

La Tierra completa una revolución alrededor del sol en un año.

A Terra completa uma revolução ao redor do sol em um ano.

Confusão entre 'vuelta' e 'retorno'

A confusão mais comum é entre 'vuelta' e 'retorno'. Use 'vuelta' para a ação de dar uma volta ou para uma passagem de ida e volta. Use 'retorno' para o evento ou o ato de voltar para casa ou a um lugar original.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.