Como se diz "fase" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fase” é “etapa” — use 'etapa' para se referir a uma fase distinta ou período numa sequência de eventos, como numa biografia ou num projeto de vida.
etapa
eh-TAH-paheˈtapa

Exemplos
Mi abuela dice que la vejez es una etapa muy tranquila.
Minha avó diz que a velhice é uma etapa muito tranquila.
Estamos en la etapa final de la construcción de la casa.
Estamos na fase final da construção da casa.
La niñez es una etapa de mucho aprendizaje.
A infância é um período de grande aprendizado.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'etapa' é sempre feminino, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dela: 'la etapa', 'una etapa importante'. Diferente do português, onde 'fase' é feminino, mas 'estágio' é masculino.
Confusão de Gênero
Erro: “El etapa”
Correção: La etapa. Embora termine em '-a', substantivos em espanhol às vezes são complicados, mas 'etapa' é sempre feminino, assim como 'fase' em português.
periodo
peh-ree-OH-dohpeˈɾjoðo

Exemplos
El periodo de construcción duró tres meses.
O período de construção durou três meses.
Necesitamos un periodo de prueba antes de decidir.
Precisamos de um período de teste antes de decidir.
Este es un periodo muy importante para la compañía.
Este é um tempo muito importante para a empresa.
Substantivo Masculino
Lembre-se que 'periodo' é sempre um substantivo masculino, então use 'el' ou 'un' antes dele: 'el periodo'. Isso é verdade mesmo que muitas palavras terminadas em '-o' em espanhol sejam masculinas, assim como em português.
fase
FAH-sehˈfase

Exemplos
Estamos en la fase de diseño del nuevo edificio.
Estamos na fase de projeto do novo edifício.
La luna está en su fase de cuarto creciente.
A lua está em sua fase de quarto crescente.
Después de esta fase de prueba, lanzaremos el producto.
Após este estágio de testes, lançaremos o produto.
El hielo es la fase sólida del agua.
O gelo é a fase sólida da água.
Quebra de Regra de Gênero
Embora muitos substantivos em espanhol terminados em '-e' sejam masculinos, 'fase' é feminino (la fase). Memorize com o artigo 'la'.
Gênero Incorreto
Erro: “El fase del proyecto.”
Correção: La fase del proyecto. Lembre-se: 'fase' é sempre feminino.
racha
rah-chahˈrat͡ʃa

Exemplos
El equipo lleva una racha de cinco victorias seguidas.
O time está em uma sequência de cinco vitórias seguidas.
Estoy pasando por una mala racha en el trabajo.
Estou passando por uma fase ruim no trabalho.
¡Qué buena racha tienes!
Que sequência de sorte você está tendo!
Sempre Feminino
Mesmo terminando em 'a', lembre-se que sempre usa artigos femininos como 'la' ou 'una'. Use 'buena' ou 'mala' para descrevê-la.
Usar 'racha' para longas eras
Erro: “Usar 'racha' para um período de 10 anos.”
Correção: Use 'racha' para explosões temporárias de sorte ou comportamento. Para longos períodos históricos, use 'época'.
ronda
RRON-dahˈron.da

Exemplos
El guardia de seguridad hace una ronda cada hora.
O guarda de segurança faz uma ronda a cada hora.
Esta es la última ronda de negociaciones antes del acuerdo final.
Esta é a última ronda de negociações antes do acordo final.
Pasamos a la segunda ronda del torneo.
Avançamos para a segunda volta do torneio.
capítulo
Exemplos
Este nuevo trabajo es un capítulo importante en mi vida.
Este novo trabalho é um capítulo importante na minha vida.
estadio
es-TAH-dee-ohesˈtaðjo

Exemplos
El proyecto está ahora en el estadio de planificación final.
O projeto está agora no estágio final de planejamento.
Descubrieron la enfermedad en un estadio muy temprano.
Eles descobriram a doença em um estágio muito precoce.
Atenção ao Contexto Formal
Quando você quer dizer 'estágio' ou 'fase' em conversas cotidianas, é mais seguro usar 'etapa' ou 'fase'. 'Estadio' neste sentido é geralmente reservado para relatórios formais, ciência ou medicina. Em português, 'estádio' também pode ser usado neste sentido, mas 'fase' ou 'estágio' são mais comuns no dia a dia.
fase
Exemplos
El hielo es la fase sólida del agua.
O gelo é a fase sólida da água.
venas
VEH-nahsˈbenas

Exemplos
Parece que hoy estás con la vena cómica.
Parece que hoje você está com a veia cômica (ou 'na fase cômica').
Tiene la vena artística de su abuela; le encanta pintar.
Ela tem a veia artística da avó; ela adora pintar.
Cuando le da la vena de la limpieza, no hay quien la pare.
Quando a fase da faxina a atinge, não há como pará-la. (Figurativo: quando ela entra na veia da limpeza)
Uso do Artigo
Ao se referir a um humor ou talento, 'vena' é geralmente usada no singular e requer o artigo definido 'la': 'la vena artística' (a veia artística). Isso é muito semelhante ao uso em português ('a veia artística').
instancia
een-STAHN-syahinsˈtan.sja

Exemplos
El caso se resolverá en primera instancia.
O caso será resolvido em primeira instância (o primeiro nível do tribunal).
Elevaremos la queja a las altas instancias del gobierno.
Levararemos a reclamação às altas instâncias do governo.
No podemos intervenir en esta instancia del proceso.
Não podemos intervir nesta fase do processo.
Preposições com Fases
Ao falar sobre fases judiciais, geralmente usamos a preposição 'en' (ex: 'en primera instancia').
Confusão entre 'etapa', 'periodo' e 'fase'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







