Como se diz "estágio" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estágio” é “etapa” — use "etapa" para se referir a um período de tempo, uma fase num processo mais longo ou uma etapa de vida, sendo a tradução mais geral e comum para "estágio".
etapa
eh-TAH-paheˈtapa

Exemplos
Mi abuela dice que la vejez es una etapa muy tranquila.
Minha avó diz que a velhice é um estágio muito tranquilo.
Estamos en la etapa final de la construcción de la casa.
Estamos na fase final da construção da casa.
La niñez es una etapa de mucho aprendizaje.
A infância é um período de grande aprendizado.
El ciclista ganó la etapa de montaña hoy por solo diez segundos.
O ciclista venceu o estágio de montanha hoje por apenas dez segundos.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'etapa' é sempre feminino, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dela: 'la etapa', 'una etapa importante'. Diferente do português, onde 'fase' é feminino, mas 'estágio' é masculino.
Vocabulário Esportivo
No ciclismo profissional (como o Tour de France), 'etapa' é a palavra padrão para o segmento de um dia da corrida. Em português, usamos 'etapa' ou 'percurso' para isso.
Confusão de Gênero
Erro: “El etapa”
Correção: La etapa. Embora termine em '-a', substantivos em espanhol às vezes são complicados, mas 'etapa' é sempre feminino, assim como 'fase' em português.
fase
FAH-sehˈfase

Exemplos
Estamos en la fase de diseño del nuevo edificio.
Estamos na fase de projeto do novo edifício.
La luna está en su fase de cuarto creciente.
A lua está em sua fase de quarto crescente.
Después de esta fase de prueba, lanzaremos el producto.
Após este estágio de testes, lançaremos o produto.
Quebra de Regra de Gênero
Embora muitos substantivos em espanhol terminados em '-e' sejam masculinos, 'fase' é feminino (la fase). Memorize com o artigo 'la'.
Gênero Incorreto
Erro: “El fase del proyecto.”
Correção: La fase del proyecto. Lembre-se: 'fase' é sempre feminino.
práctica
Exemplos
Mi hermana está buscando una práctica de verano en una editorial.
Minha irmã está procurando um estágio de verão em uma editora.
escalón
Exemplos
Este ascenso es un gran escalón en mi carrera.
Esta promoção é um grande degrau na minha carreira.
alturas
ahl-TOO-rasalˈtuɾas

Exemplos
A estas alturas del partido, ya no podemos perder.
Neste estágio do jogo, já não podemos perder.
El nuevo gerente no está a la altura de su predecesor.
O novo gerente não está à altura do seu antecessor. (Significado: 'Ele não está no nível de...')
Pensé que ya habrías terminado a estas alturas del proyecto.
Eu pensei que você já teria terminado neste ponto do projeto.
Uso de Frase Fixa
O significado temporal é quase sempre usado na frase fixa 'a estas alturas' (neste ponto do tempo ou desenvolvimento). Você deve usar a preposição 'a'.
Corresponder ao Nível
A frase 'estar a la altura de [algo/alguien]' significa atingir a qualidade ou habilidade exigida de algo ou alguém.
Misturar Preposições
Erro: “Dizer 'en estas alturas' para se referir ao tempo.”
Correção: Ao se referir a tempo ou estágio, use sempre a preposição 'a': 'A estas alturas' (Neste ponto).
estadio
es-TAH-dee-ohesˈtaðjo

Exemplos
El proyecto está ahora en el estadio de planificación final.
O projeto está agora no estágio final de planejamento.
Descubrieron la enfermedad en un estadio muy temprano.
Eles descobriram a doença em um estágio muito precoce.
Atenção ao Contexto Formal
Quando você quer dizer 'estágio' ou 'fase' em conversas cotidianas, é mais seguro usar 'etapa' ou 'fase'. 'Estadio' neste sentido é geralmente reservado para relatórios formais, ciência ou medicina. Em português, 'estádio' também pode ser usado neste sentido, mas 'fase' ou 'estágio' são mais comuns no dia a dia.
aprendizaje
ah-pren-dee-SAH-hayapɾendiˈsaxe

Exemplos
El joven firmó un contrato de aprendizaje con el maestro carpintero.
O jovem assinou um contrato de aprendizagem com o mestre carpinteiro.
Durante su aprendizaje, no recibía un salario completo.
Durante sua aprendizagem, ele não recebeu um salário completo.
El aprendizaje es fundamental para conservar los oficios tradicionales.
A aprendizagem é fundamental para preservar ofícios tradicionais.
Contextos Específicos
Em um contexto de trabalho, 'aprendizaje' refere-se especificamente ao tempo gasto aprendendo um ofício no trabalho, em vez de apenas estudar livros.
Aprendizagem vs. Estágio
Erro: “Uso 'aprendizaje' para mi pasantía en la oficina.”
Correção: Uso 'prácticas' para mi pasantía en la oficina.
tercio
TAIR-thyohˈteɾθjo

Exemplos
Los tercios españoles fueron famosos en toda Europa.
Os tercios espanhóis eram famosos em toda a Europa.
La faena entra ahora en el tercio de varas.
A tourada está agora entrando no estágio das lanças.
Estudiamos la organización del tercio en clase de historia.
Estudamos a organização do 'tercio' na aula de história.
Capitalização
Ao se referir à unidade militar histórica em um sentido geral, geralmente é escrito com letra minúscula, mas pode ser capitalizado ao se referir a um grupo histórico específico (por exemplo, El Tercio de Flandes).
Confusão entre "etapa", "fase" e "práctica"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





