Inklingo

Como se diz "excitação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraexcitaçãoé entusiasmouse 'entusiasmo' quando 'excitação' se referir a um estado de ânimo positivo, com muita energia e vontade de fazer algo.

Portuguese → espanhol

entusiasmo

en-too-see-AHZ-mohentuˈsjázmo

nounA2geral
Use 'entusiasmo' quando 'excitação' se referir a um estado de ânimo positivo, com muita energia e vontade de fazer algo.
Uma criança alegre no ar, pulando alto com os braços levantados e um sorriso largo, rodeada por linhas de energia radiantes simples em um fundo claro e liso.

Exemplos

Estudio español con mucho entusiasmo.

Eu estudo espanhol com muito entusiasmo.

Su entusiasmo por el nuevo proyecto es contagioso.

A empolgação dele com o novo projeto é contagiante.

El equipo perdió el entusiasmo después de la primera derrota.

O time perdeu todo o entusiasmo após a primeira derrota.

Lembrete de Substantivo Masculino

'Entusiasmo' é um substantivo masculino, então use sempre o artigo masculino 'el' (o) ou 'un' (um) antes dele: 'el entusiasmo', nunca 'la entusiasmo'. Isso é igual ao português ('o entusiasmo').

Usar a preposição errada

Erro:Habló *de* entusiasmo.

Correção: Habló *con* entusiasmo. (Use 'con' para significar 'com entusiasmo' ou 'com empolgação', assim como em português.)

adrenalina

ah-dre-nah-LEE-nahaðɾenaˈlina

nounB1geral
Opte por 'adrenalina' para descrever a sensação física de euforia e excitação intensa, muitas vezes associada a atividades de risco ou emocionantes.
Uma pessoa com olhos arregalados e um sorriso enorme andando em uma montanha-russa rápida com as mãos para o alto.

Exemplos

Me encanta el subidón de adrenalina de las montañas rusas.

Eu amo a onda de adrenalina das montanhas-russas.

Hacer paracaidismo es pura adrenalina.

Saltar de paraquedas é pura adrenalina/emoção.

Usando 'Pura'

Quando você quer dizer que algo é 'pura emoção', você diz 'es pura adrenalina'. Como a palavra é feminina, 'puro' deve mudar para 'pura' (assim como em português).

excitación

nounB1geral
Use 'excitación' para um estado geral de alta energia, expectativa ou antecipação, comum em eventos ou antes de algo importante acontecer. Também se aplica a excitação sexual ou física.

Exemplos

Había una gran excitación en el estadio antes de que empezara el partido.

Houve grande excitação no estádio antes de o jogo começar.

agitación

nounB2geral
Escolha 'agitación' quando 'excitação' descrever um estado de nervosismo, inquietação ou emoção muito forte, que pode ser perceptível externamente.

Exemplos

Se notaba una gran agitación en su voz.

Podia-se notar uma grande agitação em sua voz.

Confusão entre "excitación" e "entusiasmo"

A confusão mais comum é usar "excitación" quando o correto seria "entusiasmo", especialmente em contextos positivos de antecipação ou interesse. Lembre-se que "entusiasmo" carrega uma conotação mais positiva e de 'vontade', enquanto "excitación" pode ser mais geral ou até neutra.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.