Como se diz "discussão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “discussão” é “conversación” — use 'conversación' quando a 'discussão' for um diálogo amigável ou uma troca de ideias sem conflito..
conversación
Exemplos
Tuvimos una conversación muy interesante sobre el futuro.
Tivemos uma conversa muito interessante sobre o futuro.
discusión
Exemplos
Tuvieron una discusión fuerte sobre quién lavaría los platos.
Eles tiveram um forte argumento sobre quem lavaria a louça.
debate
deh-BAH-teh/deˈbate/

Exemplos
El debate presidencial duró dos horas sin interrupciones.
O debate presidencial durou duas horas sem interrupções.
Abrimos un debate sobre la mejor forma de aprender español.
Abrimos uma discussão sobre a melhor forma de aprender espanhol.
Lembrete de Gênero
Embora 'debate' termine em -e, ele é masculino: 'el debate'. A maioria das palavras terminadas em -e pode ser masculina ou feminina, então você deve memorizar o gênero.
Usar 'la debate'
Erro: “La debate fue muy interesante.”
Correção: El debate fue muy interesante. (Lembre-se de usar o artigo masculino 'el'.)
intercambio
in-ter-KAHM-bee-oh/interˈkambjo/

Exemplos
El debate se caracterizó por un intercambio acalorado de opiniones.
O debate foi caracterizado por uma acalorada troca de opiniões.
La salida está justo después del intercambio de la autopista.
A saída é logo após o entroncamento da autoestrada.
Uso Formal
Neste contexto, 'intercambio' frequentemente implica um fluxo de vai e vem, seja de palavras, tráfego ou até mesmo tiros. É semelhante ao uso de 'troca' ou 'intercâmbio' em português para falar de debates.
pelea
/peh-LEH-ah//peˈle.a/

Exemplos
Los niños tuvieron una pelea por el juguete.
As crianças tiveram uma briga por causa do brinquedo.
Después de la pelea, no se hablaron por una semana.
Depois da discussão, eles não se falaram por uma semana.
La vida es una pelea constante por nuestros sueños.
A vida é uma luta constante pelos nossos sonhos.
Usando 'Tener una pelea'
Para falar sobre uma discussão ou briga específica que ocorreu, você frequentemente usará a frase 'tener una pelea', que literalmente significa 'ter uma briga'. Por exemplo, 'Ayer tuve una pelea con mi jefe' (Ontem tive uma discussão com meu chefe).
Briga vs. Luta (em PT)
Erro: “Pensar que 'pelea' significa apenas uma briga física com os punhos.”
Correção: 'Pelea' é muito flexível. Pode ser uma discussão verbal ('una pelea de pareja' - uma briga de casal) ou uma luta metafórica ('la pelea contra la injusticia' - a luta contra a injustiça).
Discussão vs. Discusión
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


