Inklingo

Como se diz "acusação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraacusaçãoé acusaciónuse 'acusación' quando se refere ao ato formal de imputar a alguém a responsabilidade por um crime, delito ou erro, especialmente em contextos legais ou formais..

acusaciónB1

Use 'acusación' quando se refere ao ato formal de imputar a alguém a responsabilidade por um crime, delito ou erro, especialmente em contextos legais ou formais.

Saiba mais →
denuncia🔊B1

Utilize 'denuncia' para relatar oficialmente um ato ilegal ou irregular às autoridades competentes, focando na ação de informar sobre algo que precisa ser investigado.

Saiba mais →
cargo🔊B2

Empregue 'cargo' para se referir a uma alegação ou imputação de um delito ou falta, muitas vezes em um contexto mais amplo que 'acusación', podendo incluir implicações administrativas ou financeiras.

Saiba mais →
dedo🔊B1

Esta tradução é idiomática e não deve ser usada para o sentido literal de 'acusação'. Refere-se a expressões figurativas, como 'no tener dos dedos de frente' (não ter juízo).

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

acusación

sustantivoB1formal
Use 'acusación' quando se refere ao ato formal de imputar a alguém a responsabilidade por um crime, delito ou erro, especialmente em contextos legais ou formais.

Exemplos

La fiscalía presentó una acusación formal contra el sospechoso.

A promotoria apresentou uma acusação formal contra o suspeito.

denuncia

deh-NOON-syah/deˈnun.sja/

sustantivoB1formal
Utilize 'denuncia' para relatar oficialmente um ato ilegal ou irregular às autoridades competentes, focando na ação de informar sobre algo que precisa ser investigado.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma pessoa em pé e falando seriamente com um policial sentado atrás de uma mesa, representando um relatório ou queixa formal.

Exemplos

Presentaron una denuncia ante la policía por el robo.

Apresentaram uma denúncia à polícia pelo roubo.

Pusimos una denuncia por el ruido constante de los vecinos.

Fizemos uma denúncia sobre o barulho constante dos vizinhos.

La víctima presentó una denuncia de acoso ante la policía.

A vítima apresentou uma queixa de assédio à polícia.

El periódico publicó una fuerte denuncia contra el fraude electoral.

O jornal publicou uma forte denúncia contra a fraude eleitoral.

Usando o Verbo Correto

Para dizer que você 'apresenta' ou 'faz' um relatório formal, os falantes de espanhol usam quase sempre o verbo 'poner' (colocar) ou 'presentar' (apresentar), e não 'hacer' (fazer), como faríamos em português ('fazer uma queixa').

Confundindo 'Denuncia' e 'Queja'

Erro:Usar 'queja' quando é necessário um documento legal.

Correção: 'Queja' é para insatisfação geral (ex: comida ruim). 'Denuncia' é para relatar um crime ou violação a uma autoridade formal.

cargo

/KAR-go//ˈkaɾɣo/

sustantivoB2formal
Empregue 'cargo' para se referir a uma alegação ou imputação de um delito ou falta, muitas vezes em um contexto mais amplo que 'acusación', podendo incluir implicações administrativas ou financeiras.
Um close-up de uma mão colocando uma única moeda de ouro brilhante sobre uma pequena pilha de notas de papel, simbolizando uma cobrança financeira adicional.

Exemplos

El juez desestimó el cargo de negligencia contra el médico.

O juiz desconsiderou a acusação de negligência contra o médico.

El hotel aplicó un cargo adicional por el servicio de habitación.

O hotel aplicou uma cobrança adicional pelo serviço de quarto.

El fiscal presentó tres cargos contra el acusado.

O promotor apresentou três acusações contra o réu.

¿Quién está a cargo de este proyecto?

Quem está encarregado deste projeto?

A Expressão Útil 'a cargo de'

Esta expressão é uma forma super comum de dizer quem é responsável por algo. É seguida pela pessoa ou grupo responsável. Exemplo: 'La organización del evento está a cargo de María.' (A Maria está encarregada de organizar o evento.)

dedo

DEH-doh/ˈdeðo/

sustantivoB1informal
Esta tradução é idiomática e não deve ser usada para o sentido literal de 'acusação'. Refere-se a expressões figurativas, como 'no tener dos dedos de frente' (não ter juízo).
Um copo de vidro transparente em uma superfície plana, contendo apenas uma camada azul muito rasa e fina no fundo, representando uma pequena quantidade.

Exemplos

Si haces eso, es porque no tienes dos dedos de frente.

Se fizeres isso, é porque não tens juízo.

No tengo dos dedos de frente si hice esa tontería.

Não tenho dois dedos de bom senso se fiz essa tolice. (Literal: Não tenho dois dedos de testa.)

Le echamos solo un dedo de aceite al guiso.

Adicionamos apenas um pinguinho/uma pitada de azeite ao ensopado.

Dedo como Medida Pequena

Quando usado em contextos de culinária ou bebida, un dedo significa literalmente a quantidade que atinge a altura de um dedo, indicando uma medida pequena e imprecisa.

Confusão entre 'acusación' e 'denuncia'

A principal confusão surge entre 'acusación' e 'denuncia'. Lembre-se que 'acusación' foca na imputação de culpa a alguém, enquanto 'denuncia' se refere ao ato de reportar uma irregularidade às autoridades.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.