Como se diz "acusação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “acusação” é “acusación” — use 'acusación' quando se refere ao ato formal de imputar a alguém a responsabilidade por um crime, delito ou erro, especialmente em contextos legais ou formais..
acusación
Exemplos
La fiscalía presentó una acusación formal contra el sospechoso.
A promotoria apresentou uma acusação formal contra o suspeito.
denuncia
deh-NOON-syah/deˈnun.sja/

Exemplos
Presentaron una denuncia ante la policía por el robo.
Apresentaram uma denúncia à polícia pelo roubo.
Pusimos una denuncia por el ruido constante de los vecinos.
Fizemos uma denúncia sobre o barulho constante dos vizinhos.
La víctima presentó una denuncia de acoso ante la policía.
A vítima apresentou uma queixa de assédio à polícia.
El periódico publicó una fuerte denuncia contra el fraude electoral.
O jornal publicou uma forte denúncia contra a fraude eleitoral.
Usando o Verbo Correto
Para dizer que você 'apresenta' ou 'faz' um relatório formal, os falantes de espanhol usam quase sempre o verbo 'poner' (colocar) ou 'presentar' (apresentar), e não 'hacer' (fazer), como faríamos em português ('fazer uma queixa').
Confundindo 'Denuncia' e 'Queja'
Erro: “Usar 'queja' quando é necessário um documento legal.”
Correção: 'Queja' é para insatisfação geral (ex: comida ruim). 'Denuncia' é para relatar um crime ou violação a uma autoridade formal.
cargo
/KAR-go//ˈkaɾɣo/

Exemplos
El juez desestimó el cargo de negligencia contra el médico.
O juiz desconsiderou a acusação de negligência contra o médico.
El hotel aplicó un cargo adicional por el servicio de habitación.
O hotel aplicou uma cobrança adicional pelo serviço de quarto.
El fiscal presentó tres cargos contra el acusado.
O promotor apresentou três acusações contra o réu.
¿Quién está a cargo de este proyecto?
Quem está encarregado deste projeto?
A Expressão Útil 'a cargo de'
Esta expressão é uma forma super comum de dizer quem é responsável por algo. É seguida pela pessoa ou grupo responsável. Exemplo: 'La organización del evento está a cargo de María.' (A Maria está encarregada de organizar o evento.)
dedo
DEH-doh/ˈdeðo/

Exemplos
Si haces eso, es porque no tienes dos dedos de frente.
Se fizeres isso, é porque não tens juízo.
No tengo dos dedos de frente si hice esa tontería.
Não tenho dois dedos de bom senso se fiz essa tolice. (Literal: Não tenho dois dedos de testa.)
Le echamos solo un dedo de aceite al guiso.
Adicionamos apenas um pinguinho/uma pitada de azeite ao ensopado.
Dedo como Medida Pequena
Quando usado em contextos de culinária ou bebida, un dedo significa literalmente a quantidade que atinge a altura de um dedo, indicando uma medida pequena e imprecisa.
Confusão entre 'acusación' e 'denuncia'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


