Como se diz "carga" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “carga” é “cargamento” — use 'cargamento' para se referir a um grande volume de bens transportados, especialmente por via marítima, aérea ou terrestre em veículos grandes..
cargamento
kar-gah-MEN-toh/kaɾɣaˈmento/

Exemplos
El barco llegó al puerto con un cargamento de café.
O navio chegou ao porto com uma carga de café.
Estamos esperando un gran cargamento de suministros médicos.
Estamos esperando uma grande remessa de suprimentos médicos.
La policía interceptó un cargamento ilegal en la frontera.
A polícia interceptou uma remessa ilegal na fronteira.
Sempre Masculino
Cargamento termina em '-o', portanto, é quase sempre masculino. Use 'el' ou 'un' antes dele.
Substantivo de Resultado
O sufixo '-mento' é adicionado a verbos (como 'cargar') para nomear o resultado dessa ação.
Cargamento vs. Cargo
Erro: “Usar 'cargamento' para significar um cargo de trabalho.”
Correção: Use 'cargo' para um título de trabalho ou taxa, e 'cargamento' para mercadorias físicas que estão sendo movidas.
cargo
/KAR-go//ˈkaɾɣo/

Exemplos
El barco llegó al puerto con un cargo de plátanos.
O navio chegou ao porto com uma carga de bananas.
El cargo aéreo es más rápido pero más caro.
O frete aéreo é mais rápido, mas mais caro.
Usar 'cargo' para qualquer carga
Erro: “Puse el cargo de ropa en la lavadora.”
Correção: Puse la carga de ropa en la lavadora. Use 'carga' para uma 'carga' geral (como roupa para lavar ou compras). 'Cargo' é geralmente para mercadorias comerciais que estão sendo transportadas.
mercancía
Exemplos
La tienda recibió un nuevo envío de mercancía esta mañana.
A loja recebeu um novo carregamento de mercadoria esta manhã.
saca
SAH-kah/ˈsa.ka/

Exemplos
La saca de café pesa cincuenta kilos.
O saco de café pesa cinquenta quilos.
Necesitamos comprar una saca de patatas para la semana.
Precisamos comprar um saco de batatas para a semana.
El pescador regresó con una buena saca de mariscos.
O pescador voltou com uma boa carga de mariscos.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'saca' é feminino (la saca), ao contrário da palavra relacionada 'saco' (o casaco ou saco pequeno), que é masculino (el saco). Isso é semelhante ao português, onde 'saca' (como em 'saca de farinha') é feminino e 'saco' é masculino.
Confusão entre 'cargamento' e 'cargo'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


