Inklingo

Como se diz "remessa" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararemessaé envíouse "envío" para se referir ao ato de enviar algo ou ao próprio pacote/item que está a ser enviado, especialmente em contextos comerciais ou de correio..

envíoA2

Use "envío" para se referir ao ato de enviar algo ou ao próprio pacote/item que está a ser enviado, especialmente em contextos comerciais ou de correio.

Saiba mais →
entrega🔊A2

Utilize "entrega" quando o foco está no ato de entregar a mercadoria ao destinatário ou no momento em que ela chega.

Saiba mais →
pedido🔊A2

Use "pedido" quando a "remessa" se refere a uma encomenda feita por um cliente, especialmente no contexto de compras online ou de bens específicos.

Saiba mais →
cargamento🔊B1

Empregue "cargamento" para descrever uma grande quantidade de mercadorias, especialmente quando transportadas em massa, como num navio ou camião.

Saiba mais →
cargo🔊A2

Use "cargo" de forma similar a "cargamento", referindo-se a uma carga de mercadorias enviada, embora possa ser ligeiramente menos formal ou para quantidades menores.

Saiba mais →
despacho🔊B1

Utilize "despacho" quando se refere ao processo de expedição, liberação alfandegária ou formalidades administrativas relacionadas com o envio de mercadorias.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

envío

nounA2geral
Use "envío" para se referir ao ato de enviar algo ou ao próprio pacote/item que está a ser enviado, especialmente em contextos comerciais ou de correio.

Exemplos

¿Cuánto cuesta el envío a mi país?

Quanto custa o envio/a remessa para o meu país?

entrega

en-TREH-gah/enˈtɾe.ɣa/

nounA2geral
Utilize "entrega" quando o foco está no ato de entregar a mercadoria ao destinatário ou no momento em que ela chega.
Uma pessoa sorridente recebendo um grande pacote de papelão marrom de um entregador na soleira da porta.

Exemplos

La entrega de mi paquete está programada para mañana.

A entrega do meu pacote está programada para amanhã.

Necesito firmar la entrega de estos documentos importantes.

Preciso assinar a entrega destes documentos importantes.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'entrega' é sempre um substantivo feminino, então você usa 'la' ou 'una' com ele. Em português, 'entrega' também é feminino, assim como 'a entrega'.

pedido

peh-DEE-doh/peˈðiðo/

nounA2geral
Use "pedido" quando a "remessa" se refere a uma encomenda feita por um cliente, especialmente no contexto de compras online ou de bens específicos.
Um garçom feliz ao lado de uma mesa, segurando um pequeno bloco de notas, pronto para anotar o pedido de comida de um cliente em um restaurante bem iluminado.

Exemplos

Mi pedido de zapatos llega mañana por la tarde.

Minha encomenda de sapatos chega amanhã à tarde.

¿Está listo el pedido para que lo recoja?

A encomenda está pronta para eu buscar?

Tenemos muchos pedidos pendientes esta semana.

Temos muitas encomendas pendentes esta semana.

Sempre Masculino

Embora 'pedido' em português possa ser 'encomenda' (feminino) ou 'pedido' (masculino), em espanhol, 'pedido' é sempre tratado como masculino (el pedido).

cargamento

kar-gah-MEN-toh/kaɾɣaˈmento/

nounB1geral
Empregue "cargamento" para descrever uma grande quantidade de mercadorias, especialmente quando transportadas em massa, como num navio ou camião.
Um caixote de madeira em um cais de embarque com um grande navio de carga ao fundo.

Exemplos

El barco llegó al puerto con un cargamento de café.

O navio chegou ao porto com uma carga de café.

Estamos esperando un gran cargamento de suministros médicos.

Estamos esperando uma grande remessa de suprimentos médicos.

La policía interceptó un cargamento ilegal en la frontera.

A polícia interceptou uma remessa ilegal na fronteira.

Sempre Masculino

Cargamento termina em '-o', portanto, é quase sempre masculino. Use 'el' ou 'un' antes dele.

Substantivo de Resultado

O sufixo '-mento' é adicionado a verbos (como 'cargar') para nomear o resultado dessa ação.

Cargamento vs. Cargo

Erro:Usar 'cargamento' para significar um cargo de trabalho.

Correção: Use 'cargo' para um título de trabalho ou taxa, e 'cargamento' para mercadorias físicas que estão sendo movidas.

cargo

/KAR-go//ˈkaɾɣo/

nounA2geral
Use "cargo" de forma similar a "cargamento", referindo-se a uma carga de mercadorias enviada, embora possa ser ligeiramente menos formal ou para quantidades menores.
Um navio porta-contentores maciço e de cores vivas navegando no oceano, carregado com contentores empilhados representando mercadorias comerciais.

Exemplos

El barco llegó al puerto con un cargo de plátanos.

O navio chegou ao porto com uma carga de bananas.

El cargo aéreo es más rápido pero más caro.

O frete aéreo é mais rápido, mas mais caro.

Usar 'cargo' para qualquer carga

Erro:Puse el cargo de ropa en la lavadora.

Correção: Puse la carga de ropa en la lavadora. Use 'carga' para uma 'carga' geral (como roupa para lavar ou compras). 'Cargo' é geralmente para mercadorias comerciais que estão sendo transportadas.

despacho

des-PAH-choh/desˈpatʃo/

nounB1administrativo/comercial
Utilize "despacho" quando se refere ao processo de expedição, liberação alfandegária ou formalidades administrativas relacionadas com o envio de mercadorias.
A fachada de um elegante edifício clássico com grandes colunas, simbolizando uma firma profissional ou prática comercial.

Exemplos

El despacho de la mercancía se retrasó por la aduana.

A expedição (remessa) da mercadoria foi atrasada pela alfândega.

Contratamos un despacho de arquitectura muy prestigioso.

Contratamos uma firma de arquitetura muito prestigiada.

Substantivo de Ação

Neste sentido, 'despacho' significa a ação de 'despachar' (enviar ou atender), transformando uma ação verbal em um substantivo masculino.

A confusão entre "envío" e "entrega"

A confusão mais comum é entre "envío" e "entrega". "Envío" refere-se ao ato de enviar ou ao pacote em trânsito, enquanto "entrega" foca-se no momento em que o destinatário recebe a mercadoria. Pense se está a falar do processo de envio ou da receção.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.