Inklingo

Como se diz "apelo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraapeloé atractivouse "atractivo" quando se referir a uma qualidade que torna algo ou alguém desejável ou interessante, especialmente em contextos turísticos ou de marketing..

atractivo🔊B1

Use "atractivo" quando se referir a uma qualidade que torna algo ou alguém desejável ou interessante, especialmente em contextos turísticos ou de marketing.

Saiba mais →
encanto🔊A2

Utilize "encanto" para descrever um charme especial, uma qualidade cativante ou uma atmosfera agradável que atrai as pessoas, muitas vezes associada a lugares.

Saiba mais →
llamado🔊B2

Use "llamado" quando "apelo" se referir a uma forte inclinação, vocação ou impulso interior para algo, como uma profissão ou um modo de vida.

Saiba mais →
pedido🔊B1

Empregue "pedido" quando "apelo" significar uma solicitação formal ou informal, um requerimento feito a alguém.

Saiba mais →
peticiónB1

Use "petición" especificamente quando "apelo" se traduzir como um pedido formal, geralmente assinado por várias pessoas, para solicitar uma ação ou mudança.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

atractivo

/ah-trahk-TEE-voh//a.tɾakˈti.βo/

substantivoB1geral
Use "atractivo" quando se referir a uma qualidade que torna algo ou alguém desejável ou interessante, especialmente em contextos turísticos ou de marketing.
Uma grande pedra preciosa de safira azul brilhante, sentada proeminentemente em um pedestal de madeira simples, representando uma característica que atrai interesse.

Exemplos

El principal atractivo turístico de la zona es el volcán.

A principal atração turística da área é o vulcão.

Perdió su atractivo después del escándalo.

Ele perdeu seu apelo após o escândalo.

El bajo precio es el mayor atractivo de este producto.

O preço baixo é o maior atrativo deste produto.

Sempre Masculino

Quando usado como substantivo significando 'apelo' ou 'atração', é sempre masculino, independentemente do gênero da coisa discutida. Use 'el atractivo' ou 'un atractivo'. Em português, 'atração' é feminino ('a atração'), então cuidado com essa diferença de gênero.

encanto

en-KAHN-toh/enˈkanto/

substantivoA2geral
Utilize "encanto" para descrever um charme especial, uma qualidade cativante ou uma atmosfera agradável que atrai as pessoas, muitas vezes associada a lugares.
Uma pessoa jovem com um sorriso caloroso, irradiando uma luz ou aura suave e dourada, simbolizando charme e apelo.

Exemplos

El encanto de la ciudad vieja atrajo a muchos turistas.

O charme da cidade velha atraiu muitos turistas.

Su encanto natural hizo que todos confiaran en él.

Seu apelo (ou charme) natural fez com que todos confiassem nele.

Regra de Gênero

Embora termine em 'o', é um substantivo masculino: 'el encanto'. Isso é padrão para palavras terminadas em 'o' em espanhol.

Confundir Substantivo e Adjetivo

Erro:Usar 'encanto' para descrever uma pessoa diretamente: 'Ella es encanto.'

Correção: Use o adjetivo relacionado 'encantadora' ou a expressão fixa 'Ella es un encanto' (Ela é uma doçura/encanto).

llamado

/ya-MA-do//ʎaˈma.ðo/

substantivoB2geral
Use "llamado" quando "apelo" se referir a uma forte inclinação, vocação ou impulso interior para algo, como uma profissão ou um modo de vida.
Uma figura parada em um caminho escuro e sinuoso, olhando para um feixe de luz dourada poderoso e singular que brilha do céu, simbolizando uma vocação ou propósito de vida.

Exemplos

Desde joven sintió el llamado de la medicina.

Desde jovem, ele sentiu a vocação da medicina.

La organización hizo un llamado a la solidaridad internacional.

A organização fez um apelo pela solidariedade internacional.

pedido

peh-DEE-doh/peˈðiðo/

substantivoB1geral
Empregue "pedido" quando "apelo" significar uma solicitação formal ou informal, um requerimento feito a alguém.
Uma pessoa ajoelhada respeitosamente e apresentando um pergaminho fechado a uma figura sentada e séria, simbolizando um pedido formal ou súplica séria.

Exemplos

El presidente ignoró nuestro pedido de reforma.

O presidente ignorou nosso pedido de reforma.

Ella hizo un pedido desesperado de ayuda financiera.

Ela fez um apelo desesperado por ajuda financeira.

petición

substantivoB1formal
Use "petición" especificamente quando "apelo" se traduzir como um pedido formal, geralmente assinado por várias pessoas, para solicitar uma ação ou mudança.

Exemplos

Firmamos una petición para que el ayuntamiento repare la calle.

Nós assinamos uma petição para que a prefeitura conserte a rua.

Confusão entre atração e solicitação

A confusão mais comum é entre "atractivo"/"encanto" (algo que atrai) e "pedido"/"petición" (um pedido). Lembre-se que "atractivo" e "encanto" descrevem qualidades, enquanto "pedido" e "petición" indicam uma ação de solicitar algo a alguém.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.