Inklingo

encanto

en-KAHN-tohenˈkanto

charme, apelo

Também: beleza
Uma pessoa jovem com um sorriso caloroso, irradiando uma luz ou aura suave e dourada, simbolizando charme e apelo.

📝 Em Ação

El encanto de la ciudad vieja atrajo a muchos turistas.

A2

O charme da cidade velha atraiu muitos turistas.

Su encanto natural hizo que todos confiaran en él.

B1

Seu apelo (ou charme) natural fez com que todos confiassem nele.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • atractivo (atração)
  • fascinación (fascínio)

Colocações Comuns

  • tener encantoter charme
  • perder el encantoperder o encanto/apelo

doçura, prazer

Também: querido(a)
Uma criança pequena e feliz sentada em um campo, olhando para cima com um sorriso largo e mãos estendidas, experimentando puro deleite.

📝 Em Ação

Fue un encanto conocer a tu familia.

B1

Foi um prazer conhecer sua família.

Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.

B1

Meu chefe é uma doçura, ele sempre nos traz café.

¡Qué encanto de regalo!

B2

Que presente adorável!

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • ser un encantoser uma doçura/pessoa adorável

feitiço, encantamento

Também: magia
Uma única mão emergindo da escuridão, segurando uma orbe roxa simples e brilhante da qual emana energia mágica rodopiante, representando um feitiço.

📝 Em Ação

El mago rompió el encanto que protegía el castillo.

B2

O mago quebrou o feitiço que protegia o castelo.

La princesa se despertó del encanto con un beso.

C1

A princesa acordou do encantamento com um beijo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • estar bajo un encantoestar sob um feitiço

Traduzir para espanhol

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: encanto

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'encanto' para significar 'uma pessoa adorável'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
cantoespanto
📚 Etimologia

A palavra vem do verbo 'encantar' (encantar/lançar um feitiço), que por sua vez remonta à palavra latina 'incantare', significando 'cantarolar' ou 'cantar para dentro' — referindo-se à recitação de versos mágicos ou feitiços. O significado moderno de 'charme' se desenvolveu a partir da ideia de estar sob um feitiço agradável.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: encantoItalian: incanto

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'encanto' e 'encantador'?

'Encanto' é um substantivo (uma coisa ou uma qualidade, como 'charme' ou 'feitiço'), enquanto 'encantador/a' é um adjetivo (uma palavra descritiva, como 'charmoso' ou 'adorável'). Você diz 'Ella es encantadora' (Ela é charmosa) ou 'Ella tiene mucho encanto' (Ela tem muito charme).

Posso usar 'encanto' para dizer 'Eu amo' algo?

Não, você deve usar o verbo relacionado 'encantar' para isso. Você diz 'Me encanta viajar' (Eu amo viajar), não 'Mi encanto viajar.' 'Encanto' é apenas o substantivo.