Inklingo

hechizo

eh-CHEE-soheˈtʃiθo

hechizo significa feitiço em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

feitiço, sortilégio

Também: encantamento
Uma ilustração simples de livro de histórias de uma mão segurando uma varinha de madeira emitindo faíscas e redemoinhos mágicos verdes brilhantes, representando um feitiço.

📝 Em Ação

El mago negro lanzó un hechizo muy poderoso.

B1

O mago negro lançou um feitiço muito poderoso.

Pensamos que la princesa estaba bajo un hechizo de sueño.

B2

Pensamos que a princesa estava sob um feitiço de sono.

Necesitamos un contrahechizo para romper esto.

C1

Precisamos de um contrafeitiço para quebrar isto.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • encantamiento (encantamento)
  • conjuro (conjuração)

Colocações Comuns

  • lanzar un hechizolançar um feitiço
  • estar bajo un hechizoestar sob um feitiço

fascínio, atração

Também: charme
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade de uma única rosa vibrante, de cor púrpura profunda, que brilha suavemente, simbolizando charme ou atração irresistível.

📝 Em Ação

El hechizo de su sonrisa nos hizo olvidar la hora.

C1

O fascínio do sorriso dela nos fez esquecer a hora.

La ciudad tiene un hechizo especial que atrae a los artistas.

C1

A cidade tem um charme especial que atrai os artistas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • atracción (atração)
  • encanto (encanto)

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "hechizo" em espanhol:

charmeencantamentofascíniofeitiçosortilégio

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hechizo

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'hechizo' em seu sentido figurado (significando 'fascínio/atração')?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
hechizar(encantar/lançar um feitiço)Verbo
hechicero(feiticeiro)Substantivo
hechicería(feitiçaria)Substantivo
🎵 Rimas
izoerizo
📚 Etimologia

'Hechizo' vem da palavra espanhola antiga 'fechizo', que significava 'artificial' ou 'feito à mão'. Como a magia era vista como algo 'feito' ou 'criado', a palavra mudou seu significado para se referir especificamente a uma criação mágica ou feitiço. Isso difere do português, onde 'feitiço' tem uma origem mais ligada ao latim *facticius* (feito) mas se consolidou diretamente no sentido mágico.

Primeiro registro: Medieval Spanish

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: feitiçoCatalan: fetís

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Hechizo' tem uma forma feminina?

Não. 'Hechizo' é um substantivo masculino ('el hechizo') e permanece assim, mesmo quando se refere a algo feminino. Se você quiser falar sobre uma mulher que lança feitiços, você usaria 'la hechicera' (a feiticeira).

'Hechizo' é o mesmo que 'encanto'?

São sinônimos muito próximos. 'Hechizo' geralmente implica um ato mágico mais forte ou intenso ou uma qualidade profundamente cativante, enquanto 'encanto' pode ser usado para magia mais simples (como um amuleto simples) ou para atratividade geral. Em português, 'feitiço' é mais forte que 'encanto'.