Inklingo

Como se diz "fascínio" em espanhol

Portuguese → espanhol

atractivo

/ah-trahk-TEE-voh//a.tɾakˈti.βo/

nounB1no context
Use 'atractivo' quando 'fascínio' se refere a algo ou alguém que desperta interesse ou desejo, especialmente em um sentido mais geral ou de 'apelo'.
Uma grande pedra preciosa de safira azul brilhante, sentada proeminentemente em um pedestal de madeira simples, representando uma característica que atrai interesse.

Exemplos

El principal atractivo turístico de la zona es el volcán.

A principal atração turística da área é o vulcão.

Perdió su atractivo después del escándalo.

Ele perdeu seu apelo após o escândalo.

El bajo precio es el mayor atractivo de este producto.

O preço baixo é o maior atrativo deste produto.

Sempre Masculino

Quando usado como substantivo significando 'apelo' ou 'atração', é sempre masculino, independentemente do gênero da coisa discutida. Use 'el atractivo' ou 'un atractivo'. Em português, 'atração' é feminino ('a atração'), então cuidado com essa diferença de gênero.

magia

MA-hiah (like mah-hee-ah)/ˈma.xja/

nounB1no context
Utilize 'magia' quando 'fascínio' descreve uma qualidade encantadora, quase sobrenatural, que torna algo especial ou cativante.
Uma ilustração simples e colorida de um medalhão de prata intrincado repousando sobre uma almofada de veludo roxa. O medalhão tem um brilho dourado suave irradiando de seu centro.

Exemplos

Esa canción tiene una magia que me hace feliz.

Aquela canção tem uma magia/charme que me deixa feliz.

La magia de sus ojos cautivó a todos en la sala.

O charme (ou a magia) dos olhos dela cativou todos na sala.

Volveremos a este lugar por la magia de sus paisajes.

Voltaremos a este lugar por causa da magia/do charme de suas paisagens.

Usar o sinônimo errado

Erro:Usar 'brujería' (bruxaria) para significar 'charme' ('La brujería de sus ojos').

Correção: Use 'encanto' ou 'magia'. 'Brujería' é estritamente para práticas sobrenaturais sombrias ou prejudiciais, não para apelo amigável.

hechizo

eh-CHEE-soh/eˈtʃiθo/

nounC1qualidade cativante ou charme
Empregue 'hechizo' quando 'fascínio' se refere a um encanto poderoso e cativante, quase como um feitiço, que prende a atenção ou o afeto de alguém.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade de uma única rosa vibrante, de cor púrpura profunda, que brilha suavemente, simbolizando charme ou atração irresistível.

Exemplos

El hechizo de su sonrisa nos hizo olvidar la hora.

O fascínio do sorriso dela nos fez esquecer a hora.

La ciudad tiene un hechizo especial que atrae a los artistas.

A cidade tem um charme especial que atrai os artistas.

A escolha entre 'atractivo', 'magia' e 'hechizo'

A confusão mais comum é usar 'atractivo' para todos os sentidos de 'fascínio'. Lembre-se que 'magia' e 'hechizo' transmitem uma ideia de encantamento mais forte e específico do que o apelo geral de 'atractivo'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.