recurso
“recurso” significa “recurso” em espanhol (Algo que você pode usar para ajudá-lo a atingir um objetivo).
recurso
Também: recurso, apelo
📝 Em Ação
El agua es un recurso muy importante.
A2A água é um recurso muito importante.
No tengo recursos para comprar un coche nuevo.
A2Não tenho recursos para comprar um carro novo.
El gobierno debe invertir más recursos en educación.
B1O governo deveria investir mais recursos na educação.
Presenté un recurso contra la decisión del juez.
B1Entrei com um recurso contra a decisão do juiz.
Si no estás satisfecho, tienes derecho a interponer un recurso.
B2Se você não estiver satisfeito, tem o direito de entrar com um recurso.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: recurso
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa corretamente 'recurso' para significar 'apelo legal'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'recursus' que significa 'uma corrida de volta' ou 'retorno', do verbo 'recurrere' (correr de volta). A ideia é de algo a que você pode 'retornar' ou 'recorrer' quando precisa de ajuda.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'recurso' e 'remedio'?
Ambos podem significar 'solução' ou 'saída', mas 'remedio' geralmente implica uma solução para um problema ou doença ('un remedio casero' = um remédio caseiro). 'Recurso' enfatiza algo que você pode usar ou recorrer, especialmente recursos no sentido mais amplo.
O 'recurso' pode ser usado no plural?
Sim! 'Recursos' é muito comum e significa 'recursos' em geral - dinheiro, materiais ou ajuda disponível para você. 'No tengo recursos' = 'Não tenho recursos/meios.'
'Recurso' é usado apenas em contextos formais?
Não, 'recursos' (plural) é muito comum na fala cotidiana ao falar sobre dinheiro ou meios: 'No me alcanza, no tengo recursos' (Não consigo pagar, não tenho recursos). O significado legal de 'apelo' é mais formal.