medio
me-dyo
/ˈme.ðjo/
Visualizando o significado do adjetivo 'metade': uma laranja cortada ao meio (media naranja).
medio(Adjetivo)
metade
?Descrevendo uma quantidade, como 'meio litro'
meio
?As in 'middle class'
,média
?As in 'average score'
📝 Em Ação
Quiero medio kilo de manzanas, por favor.
A1Quero meio quilo de maçãs, por favor.
Son las doce y media.
A1São doze e meia.
Mi hermano es de la clase media.
A2Meu irmão é da classe média.
El precio medio de una casa aquí es muy alto.
B1O preço médio de uma casa aqui é muito alto.
💡 Pontos gramaticais
Muda para Concordar!
Quando usado assim para descrever algo, 'medio' muda para concordar com o que está descrevendo. Use 'media' para coisas femininas e adicione um '-s' para coisas no plural: 'medio vaso' (meio copo), 'media taza' (meia xícara), 'medios limones' (meios limões), 'medias páginas' (meias páginas).
❌ Erros Comuns
Usar 'Medio' em Vez de 'Mitad'
Erro: “Quiero el medio de la pizza.”
Correção: Quiero la mitad de la pizza. Use 'mitad' quando você quer dizer 'a metade' como um substantivo (uma coisa), e 'medio/a' quando você está descrevendo algo como 'meio cheio' ou 'meia pizza'.
⭐ Dicas de uso
Dizendo as Horas
Ao dizer as horas, você sempre usará 'y media' para significar 'e meia' após a hora. Por exemplo, 'Son las tres y media' (São três e meia).

Visualizando o significado do advérbio 'um pouco' ou 'parcialmente': A porta está meio aberta (medio abierta).
medio(Advérbio)
um pouco
?Como em 'um pouco cansado'
,meio que
?Informal, 'Estou meio ocupado'
meio
?As in 'half-asleep'
,parcialmente
?As in 'partly open'
📝 Em Ação
La sopa está medio fría.
B1A sopa está meio fria.
Estoy medio cansada hoy.
B1Estou um pouco cansada hoje.
Dejó la puerta medio abierta.
B1Ele deixou a porta meio aberta.
💡 Pontos gramaticais
Nunca Muda!
Quando 'medio' significa 'meio que' ou 'um pouco', ele está atuando como um advérbio. Isso significa que ele NUNCA muda. É sempre 'medio', mesmo que você esteja falando de uma mulher ou de múltiplas coisas. Ele descreve o estado ou a qualidade, não o substantivo em si.
❌ Erros Comuns
Fazendo Concordar (Quando Não Deveria)
Erro: “Ella está media loca.”
Correção: Ella está medio loca. Como 'medio' aqui significa 'meio que', ele não muda. Está descrevendo *quão* louca ela está, não descrevendo *ela* diretamente. Este é um erro muito comum, então fique atento a ele!
⭐ Dicas de uso
Soe Mais Natural
Usar 'medio' para 'meio que' ou 'um pouco' é muito comum no espanhol falado. Isso faz você soar menos absoluto e mais natural. Em vez de 'Estoy triste' (Estou triste), você pode dizer 'Estoy medio triste' (Estou um pouco triste).

Visualizando o substantivo 'meio': Um trem é um meio de transporte favorito (medio de transporte).
medio(Substantivo)
meio
?Um método ou forma de fazer algo, ex: 'um meio de transporte'
mídia
?As in 'the media' or 'an artistic medium'
,ambiente
?Usually in the phrase 'medio ambiente'
,forma
?A method for achieving something
📝 Em Ação
El tren es mi medio de transporte favorito.
A2O trem é meu meio de transporte favorito.
Los medios de comunicación tienen mucha influencia.
B1A mídia tem muita influência.
Debemos proteger el medio ambiente.
B1Devemos proteger o meio ambiente.
No tengo los medios para comprar un coche nuevo.
B2Eu não tenho os meios (o dinheiro) para comprar um carro novo.
⭐ Dicas de uso
Procure por 'de'
Como substantivo, 'medio' é muito frequentemente seguido por 'de' para especificar que tipo de meio, mídia ou ambiente se trata: 'medio de transporte', 'medios de comunicación', 'medio de pago'.

Visualizando o substantivo 'meio' ou 'centro': Uma mesa colocada no meio da sala (en el medio de la sala).
📝 Em Ação
Hay una mesa en el medio de la sala.
B1Há uma mesa no meio da sala.
No me gusta sentarme en el medio en el cine.
B1Não gosto de sentar no meio no cinema.
La casa está en medio de la nada.
B2A casa fica no meio do nada.
⭐ Dicas de uso
A Frase 'en medio de'
Você quase sempre verá este significado de 'medio' dentro da frase 'en medio de' (no meio de). Pense neles como uma unidade única.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: medio
Pergunta 1 de 3
Qual frase está correta? 'Minha irmã está meio cansada.'
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que é 'La puerta está medio abierta' e não 'media abierta'?
Esta é uma ótima pergunta porque é um ponto complicado! Nesta frase, 'medio' significa 'meio que' ou 'parcialmente'. Está descrevendo *quão* aberta a porta está, não a porta em si. Palavras que descrevem ações ou estados (advérbios) não mudam em espanhol. Então, mesmo que 'puerta' seja feminino, 'medio' permanece o mesmo. Se você estivesse descrevendo 'meia porta' (o objeto), você diria 'media puerta'.
Qual é a diferença entre 'medio' e 'mitad'?
'Medio' é geralmente um adjetivo (palavra descritiva) que significa 'metade de', como 'medio limón' (meio limão). 'Mitad' é um substantivo (uma coisa) que significa 'a metade', como 'Quiero la mitad' (Eu quero a metade). Um truque simples: se você pode dizer 'a half' em inglês, use 'medio/a'. Se você pode dizer 'the half', use 'mitad'.