Inklingo

borde

margem?limite físico de algo,borda?fronteira
Também:aro?of a glass or plate,beira?of a cliff or road

BOAR-deh

/ˈboɾ.ðe/
neutral
Uma ilustração simples e colorida mostrando um limite claro e distinto onde um campo gramado encontra uma praia arenosa, enfatizando a linha onde uma superfície termina e a outra começa.

O limite físico de algo, como a fronteira entre o campo e a praia, é chamado de borde (margem/limite).

borde(Substantivo)

mA2

margem

?

limite físico de algo

,

borda

?

fronteira

Também:

aro

?

of a glass or plate

,

beira

?

of a cliff or road

📝 Em Ação

Ten cuidado de no caerte del borde de la piscina.

A2

Tenha cuidado para não cair da borda da piscina.

El borde del plato estaba decorado con oro.

B1

A borda do prato estava decorada com ouro.

Estábamos al borde de la desesperación.

B2

Estávamos à beira do desespero.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • filo (aresta afiada)
  • línea (linha)

Colocações Comuns

  • al borde deà beira de / prestes a
  • borde costerolitoral / margem costeira

💡 Pontos gramaticais

Regra do Substantivo Masculino

'Borde' é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele. Em português, 'a borda' é feminino, então preste atenção a essa diferença.

❌ Erros Comuns

Confundir 'Borde' e 'Esquina'

Erro:Usar 'borde' quando você quer dizer 'canto' (esquina).

Correção: Use 'borde' para o comprimento de uma margem (como a borda de uma mesa) e 'esquina' para onde duas bordas se encontram (como o canto de uma sala).

⭐ Dicas de uso

Expressando Proximidade

A frase 'al borde de' (à beira de) é muito comum ao falar sobre estar muito perto de um estado emocional ou evento. Em português, usamos 'à beira de' de forma muito semelhante.

Uma ilustração simples e colorida de um adulto com uma expressão severa e carrancuda, parado rigidamente com os braços cruzados, indicando grosseria ou ser desagradável.

Na Espanha, chamar alguém de borde significa que essa pessoa é rude ou desagradável (um chato/mal-educado).

borde(Substantivo)

mB2

mal-educado

?

pessoa rude, desagradável (Espanha)

,

pessoa antipática

?

alguém socialmente desagradável

Também:

pessoa grosseira

?

impolite individual

📝 Em Ação

El camarero fue un borde, ni siquiera nos miró al servir.

B2

O garçom foi um mal-educado; ele nem olhou para nós ao servir.

No seas borde y pide disculpas.

B2

Não seja mal-educado e peça desculpas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • grosero (grosseiro)
  • antipático (antipático)

Antônimos

💡 Pontos gramaticais

Usado como Adjetivo e Substantivo

Neste contexto, 'borde' pode ser usado como substantivo ('es un borde') ou como adjetivo ('es muy borde'). Geralmente não muda de forma com base no gênero, mesmo ao se referir a uma mulher. Em português, 'mal-educado' mudaria para 'mal-educada'.

⭐ Dicas de uso

Alerta de Gíria Regional

Este significado é típico da Espanha. Se você usá-lo na maioria das partes da América Latina, as pessoas entenderão apenas o significado físico ('margem' ou 'borda').

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: borde

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'borde' para significar 'um limite físico'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Como se diz 'on the edge' em espanhol?

Geralmente se usa a frase 'al borde de'. Por exemplo, 'Estoy al borde de llorar' (Estou à beira de chorar).

'Borde' muda de gênero ao se referir a uma mulher?

Ao se referir a uma pessoa (no sentido de 'rude/mal-educado'), 'borde' é geralmente usado da mesma forma para homens e mulheres, como 'Ella es muy borde' (Ela é muito mal-educada). Em português, você diria 'Ela é muito mal-educada'.