filo
“filo” significa “fio” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
fio
Também: afiado
📝 Em Ação
Ten cuidado, el cuchillo tiene mucho filo.
A1Tenha cuidado, a faca tem um fio muito afiado.
Le saqué filo a las tijeras porque no cortaban bien.
B1Afiei a tesoura porque não cortava bem.
La espada perdió su filo después de la batalla.
B2A espada perdeu o fio após a batalha.
fome

📝 Em Ação
¡Qué filo tengo! Vamos a comer ya.
B1Estou com tanta fome! Vamos comer agora.
Después de caminar tanto, me dio un filo bárbaro.
B2Depois de andar tanto, fiquei incrivelmente faminto.
Traigo un filo que me comería una vaca.
C1Estou com tanta fome que comeria uma vaca.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: filo
Pergunta 1 de 3
Se você estiver no México e disser 'Tengo mucho filo', o que você quer dizer?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'filum', que significa 'fio'. Com o tempo, passou a descrever a linha fina e semelhante a um fio da lâmina afiada.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'filo' o mesmo que 'hilo'?
Não. Embora soem parecidos e compartilhem uma raiz latina, 'filo' significa a borda de uma lâmina, enquanto 'hilo' significa fio para costura.
O que significa 'al filo de la noticia'?
É uma frase jornalística comum que significa 'na vanguarda das notícias' ou 'no exato momento em que a notícia acontece'.
Pode 'filo' ser um verbo?
Não, 'filo' é um substantivo. O verbo relacionado para afiar é 'afilar'.

