hambre
ahm-breh
/ˈambɾe/
Visualizando hambre (fome): A sensação física de precisar comer.
hambre(Substantivo)
fome
?A sensação física de precisar comer
inanição
?In more extreme contexts, like 'morir de hambre'
,fome generalizada
?When talking about widespread lack of food
📝 Em Ação
Tengo mucha hambre. ¿Cuándo comemos?
A1Estou com muita fome. Quando vamos comer?
El niño llora porque tiene hambre.
A1A criança está chorando porque está com fome.
La lucha contra el hambre es un objetivo mundial.
B1O combate à fome é um objetivo global.
💡 Pontos gramaticais
Use 'tener' (ter), não 'ser' ou 'estar'
Em espanhol, você não 'é' ou 'está' com fome, você 'tem' fome. Use sempre o verbo tener. Por exemplo, Tengo hambre significa 'Eu estou com fome'.
O 'el' complicado em 'el hambre'
Hambre é uma palavra feminina, mas dizemos el hambre para evitar o som estranho de 'la-a'. Se você adicionar uma palavra para descrevê-la (um adjetivo), essa palavra deve ser feminina: el hambre terrible.
❌ Erros Comuns
Usar 'estar' ou 'ser'
Erro: “Estoy hambre. / Soy hambre.”
Correção: `Tengo hambre.` Lembre-se, muitos estados em espanhol são coisas que você 'tem' com o verbo `tener`, como fome (`hambre`), sede (`sed`) e medo (`miedo`). Em português, usamos 'estar' ou 'ser' (estar com fome, estar sedento).
⭐ Dicas de uso
Como dizer 'Estou morrendo de fome!'
Para enfatizar muito sua fome de forma muito natural, você pode dizer Me muero de hambre (Estou morrendo de fome) ou Tengo un hambre que me muero.

Visualizando o uso figurado de hambre (desejo/sede): Um desejo insaciável por algo, como conhecimento ou poder.
hambre(Substantivo)
desejo intenso
?Um desejo forte por algo
sede
?Figurative, e.g., 'thirst for knowledge'
,ânsia
?A deep desire
,ambição
?A strong drive for success
📝 Em Ação
Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.
B2Ele tem uma fome de poder e não parará por nada.
Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.
B2Depois de anos sem viajar, ela tinha um desejo por aventura.
Su hambre de conocimiento era insaciable.
C1Sua sede de conhecimento era insaciável.
⭐ Dicas de uso
Combinação com 'de'
Este sentido figurado quase sempre usa a estrutura hambre de [algo], que significa 'fome de [algo]'. Por exemplo, hambre de éxito (fome de sucesso).
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: hambre
Pergunta 1 de 1
Qual frase é a maneira correta e mais natural de dizer 'Eu estou com muita fome' em espanhol?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que as pessoas dizem 'el hambre' se 'hambre' é uma palavra feminina? Não deveria ser 'la hambre'?
Ótima pergunta! `Hambre` é definitivamente uma palavra feminina. Dizemos `el hambre` simplesmente para facilitar a pronúncia. O som de 'la' e o 'a' no início de `hambre` se juntariam de forma estranha. Essa regra se aplica a qualquer substantivo feminino que comece com um som de 'a' ou 'ha' tônico, como `el agua` (água). Note que se você adicionar uma palavra descritiva (adjetivo), ela será feminina: `el hambre terrible`.
Qual é a diferença entre 'tener hambre' e 'estar hambriento'?
Ambos significam 'estar com fome', mas `tener hambre` é muito, muito mais comum na conversa cotidiana. `Estoy hambriento` também está correto e significa o mesmo, mas pode soar um pouco mais formal ou dramático, como algo que você leria em um livro. Na dúvida, use sempre `tener hambre`.