Inklingo

hambre

fome?A sensação física de precisar comer
Também:inanição?In more extreme contexts, like 'morir de hambre',fome generalizada?When talking about widespread lack of food

ahm-breh

/ˈambɾe/
neutral
Uma pequena criança triste de desenho animado sentada a uma mesa de madeira simples, olhando para uma tigela vazia e segurando a barriga roncando, simbolizando a fome física.

Visualizando hambre (fome): A sensação física de precisar comer.

hambre(Substantivo)

fA1

fome

?

A sensação física de precisar comer

Também:

inanição

?

In more extreme contexts, like 'morir de hambre'

,

fome generalizada

?

When talking about widespread lack of food

📝 Em Ação

Tengo mucha hambre. ¿Cuándo comemos?

A1

Estou com muita fome. Quando vamos comer?

El niño llora porque tiene hambre.

A1

A criança está chorando porque está com fome.

La lucha contra el hambre es un objetivo mundial.

B1

O combate à fome é um objetivo global.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • saciedad (saciedade, satisfação)

Colocações Comuns

  • tener hambreestar com fome
  • morir de hambreestar morrendo de fome
  • pasar hambrepassar fome

Expressões & Idiomas

  • matar el hambrebeliscar algo para enganar a fome
  • a buen hambre no hay pan duroquem está com fome não escolhe o que comer

💡 Pontos gramaticais

Use 'tener' (ter), não 'ser' ou 'estar'

Em espanhol, você não 'é' ou 'está' com fome, você 'tem' fome. Use sempre o verbo tener. Por exemplo, Tengo hambre significa 'Eu estou com fome'.

O 'el' complicado em 'el hambre'

Hambre é uma palavra feminina, mas dizemos el hambre para evitar o som estranho de 'la-a'. Se você adicionar uma palavra para descrevê-la (um adjetivo), essa palavra deve ser feminina: el hambre terrible.

❌ Erros Comuns

Usar 'estar' ou 'ser'

Erro:Estoy hambre. / Soy hambre.

Correção: `Tengo hambre.` Lembre-se, muitos estados em espanhol são coisas que você 'tem' com o verbo `tener`, como fome (`hambre`), sede (`sed`) e medo (`miedo`). Em português, usamos 'estar' ou 'ser' (estar com fome, estar sedento).

⭐ Dicas de uso

Como dizer 'Estou morrendo de fome!'

Para enfatizar muito sua fome de forma muito natural, você pode dizer Me muero de hambre (Estou morrendo de fome) ou Tengo un hambre que me muero.

Um jovem estudante determinado alcançando entusiasticamente um livro aberto, grande e iluminado, flutuando acima dele, simbolizando uma sede ou desejo intenso por conhecimento.

Visualizando o uso figurado de hambre (desejo/sede): Um desejo insaciável por algo, como conhecimento ou poder.

hambre(Substantivo)

fB2

desejo intenso

?

Um desejo forte por algo

Também:

sede

?

Figurative, e.g., 'thirst for knowledge'

,

ânsia

?

A deep desire

,

ambição

?

A strong drive for success

📝 Em Ação

Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.

B2

Ele tem uma fome de poder e não parará por nada.

Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.

B2

Depois de anos sem viajar, ela tinha um desejo por aventura.

Su hambre de conocimiento era insaciable.

C1

Sua sede de conhecimento era insaciável.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • ansia (ânsia, desejo veemente)
  • deseo (desejo)
  • ambición (ambição)

Antônimos

  • indiferencia (indiferença)

Colocações Comuns

  • hambre de poderfome de poder
  • hambre de justiciafome de justiça
  • hambre de conocimientosede de conhecimento

⭐ Dicas de uso

Combinação com 'de'

Este sentido figurado quase sempre usa a estrutura hambre de [algo], que significa 'fome de [algo]'. Por exemplo, hambre de éxito (fome de sucesso).

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hambre

Pergunta 1 de 1

Qual frase é a maneira correta e mais natural de dizer 'Eu estou com muita fome' em espanhol?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

hambriento(faminto) - Adjetivo

Perguntas Frequentes

Por que as pessoas dizem 'el hambre' se 'hambre' é uma palavra feminina? Não deveria ser 'la hambre'?

Ótima pergunta! `Hambre` é definitivamente uma palavra feminina. Dizemos `el hambre` simplesmente para facilitar a pronúncia. O som de 'la' e o 'a' no início de `hambre` se juntariam de forma estranha. Essa regra se aplica a qualquer substantivo feminino que comece com um som de 'a' ou 'ha' tônico, como `el agua` (água). Note que se você adicionar uma palavra descritiva (adjetivo), ela será feminina: `el hambre terrible`.

Qual é a diferença entre 'tener hambre' e 'estar hambriento'?

Ambos significam 'estar com fome', mas `tener hambre` é muito, muito mais comum na conversa cotidiana. `Estoy hambriento` também está correto e significa o mesmo, mas pode soar um pouco mais formal ou dramático, como algo que você leria em um livro. Na dúvida, use sempre `tener hambre`.