Inklingo

Como se diz "sede" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasedeé seduse 'sed' para se referir à necessidade física de beber água ou a um desejo intenso por algo, como conhecimento ou poder.

sed🔊A1

Use 'sed' para se referir à necessidade física de beber água ou a um desejo intenso por algo, como conhecimento ou poder.

Saiba mais →
sede🔊B1

Use 'sede' para indicar o local principal ou centro administrativo de uma empresa, organização ou instituição.

Saiba mais →
central🔊B1

Utilize 'central' quando se referir especificamente ao escritório principal ou centro administrativo, especialmente em contextos de comunicação ou controle.

Saiba mais →
matriz🔊B2

Escolha 'matriz' para se referir à sede principal de uma empresa, especialmente a sua origem ou centro de operações mais importante.

Saiba mais →
jefatura🔊B1

Use 'jefatura' para se referir ao prédio físico ou escritório principal de uma autoridade, como a polícia ou um comando militar.

Saiba mais →
cuartel🔊B1

Utilize 'cuartel' exclusivamente para se referir a um quartel militar ou a um alojamento de tropas.

Saiba mais →
campus🔊A2

Use 'campus' para se referir à área ou ao conjunto de edifícios de uma universidade ou instituição de ensino.

Saiba mais →
oficinas🔊A1

Empregue 'oficinas' no plural para se referir aos locais de trabalho ou escritórios de uma empresa ou organização em geral.

Saiba mais →
catedral🔊A2

Utilize 'catedral' unicamente para se referir à igreja principal de uma diocese.

Saiba mais →
hambre🔊B2

Use 'hambre' para descrever a sensação física de fome, ou metaforicamente, um forte desejo ou ânsia por algo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

sed

sedseð

nounA1no context
Use 'sed' para se referir à necessidade física de beber água ou a um desejo intenso por algo, como conhecimento ou poder.
Uma criança com lábios secos olhando com desejo para uma jarra de água vazia, simbolizando a sede física.

Exemplos

Tengo mucha sed después de correr.

Estou com muita sede depois de correr.

¿Quieres agua? Parece que tienes sed.

Você quer água? Parece que você está com sede.

La sed era insoportable en el desierto.

A sede era insuportável no deserto.

El joven poeta tenía una sed insaciable de conocimiento.

O jovem poeta tinha uma sede insaciável de conhecimento.

Usando 'Tener' para Sede

Diferente do Português, que usa o verbo 'estar' (Eu estou com sede), o Espanhol usa o verbo 'tener' (ter) para necessidades físicas. Você diz 'Tengo sed' (Eu tenho sede).

Intensificando a Sede

Para dizer que você está com 'muita sede', use 'mucha sed' (muita sede), não 'muy sed'. 'Mucha' deve ser usado porque 'sed' é um substantivo feminino.

Conectando o Desejo

Ao usar 'sed' neste sentido figurado, você quase sempre o conecta à coisa desejada usando a preposição 'de' (de): 'sed de poder' (sede de poder).

Dizendo 'Eu estou com sede'

Erro:Soy sed or Estoy sed.

Correção: Tengo sed. Lembre-se, você 'tem' sede, você não 'é' sedento/a.

sede

SAY-dayˈseðe

nounB1o escritório principal ou centro de uma organização
Use 'sede' para indicar o local principal ou centro administrativo de uma empresa, organização ou instituição.
Um prédio grande e moderno com muitas janelas de vidro e uma entrada proeminente, servindo como um centro central em um ambiente urbano limpo.

Exemplos

La sede principal de la empresa está en Madrid.

A sede principal da empresa é em Madri.

Ginebra es la sede de muchas organizaciones internacionales.

Genebra é a sede de muitas organizações internacionais.

Alerta de Gênero

Embora termine em 'e', esta palavra é feminina. Use sempre 'la' ou 'una' com ela. Lembre-se que em português 'sede' (de sede de água) é feminino, mas 'sede' (de local) é masculino, o que pode causar confusão!

Não confunda com 'sed'

Erro:Tengo sede.

Correção: Tengo sed.

central

sen-TRAHLθenˈtral

nounB1escritório principal ou centro administrativo
Utilize 'central' quando se referir especificamente ao escritório principal ou centro administrativo, especialmente em contextos de comunicação ou controle.
Um grande e imponente edifício administrativo principal com um mastro de bandeira em frente, dominando claramente os edifícios menores ao redor, simbolizando uma sede.

Exemplos

Llamé a la central para solicitar más información.

Liguei para a sede para solicitar mais informações.

La compañía trasladó su central a la capital.

A empresa mudou sua sede para a capital.

Substantivo Feminino

Quando usado como substantivo significando 'sede', 'central' é sempre feminino: 'la central'. Isso difere de alguns substantivos em português que podem ter formas masculinas e femininas para o mesmo conceito.

matriz

ma-TREESmaˈtɾis

nounB2escritório principal de uma empresa
Escolha 'matriz' para se referir à sede principal de uma empresa, especialmente a sua origem ou centro de operações mais importante.
Um prédio de escritórios alto e moderno, destacando-se entre estruturas menores.

Exemplos

La oficina matriz de la empresa está en Madrid.

A sede da empresa fica em Madrid.

Todas las decisiones importantes se toman en la matriz.

Todas as decisões importantes são tomadas na sede.

La matriz envió nuevos protocolos a las sucursales.

A empresa-mãe enviou novos protocolos para as filiais.

Posicionamento do adjetivo

Ao usar como 'escritório principal', coloque a palavra 'matriz' após o substantivo que ela descreve, como 'oficina matriz' ou 'casa matriz'. Em português, a ordem é similar: 'sede principal', 'empresa-mãe'.

Confusão com 'cabeça'

Erro:La cabeza de la oficina.

Correção: La oficina matriz. Use 'matriz' especificamente ao falar do ramo 'mãe' de um negócio. Em português, 'cabeça' não é usado nesse sentido; usa-se 'sede' ou 'matriz'.

jefatura

heh-fah-TOO-rahxefaˈtuɾa

nounB1o prédio físico ou o escritório principal
Use 'jefatura' para se referir ao prédio físico ou escritório principal de uma autoridade, como a polícia ou um comando militar.
Um prédio grande e impressionante com uma entrada grandiosa e uma bandeira, em uma praça da cidade.

Exemplos

Tienes que ir a la jefatura de policía para denunciar el robo.

Você tem que ir à delegacia de polícia para registrar o roubo.

La jefatura de tráfico está en el centro de la ciudad.

A sede do departamento de trânsito fica no centro da cidade.

Nos reunimos en la jefatura de ventas a las diez.

Estamos nos reunindo na sede de vendas às dez.

Falando sobre Localizações

Quando 'jefatura' se refere a um prédio, é frequentemente seguido por 'de' e o nome do departamento (ex: Jefatura de Policía). Em português, usamos 'delegacia de polícia' ou 'sede do departamento de trânsito'.

Usar 'Sede' como Plural

Erro:Las jefaturas de policía está allí.

Correção: La jefatura de policía está allí.

cuartel

kwar-'telkwaɾˈtel

nounB1no context
Utilize 'cuartel' exclusivamente para se referir a um quartel militar ou a um alojamento de tropas.
Uma ilustração simples de um prédio de quartel militar longo e utilitário, com telhado vermelho, situado em um gramado verde.

Exemplos

Los soldados deben regresar al cuartel antes de las seis.

Os soldados devem retornar ao quartel antes das seis horas.

El cuartel general se estableció en el centro de la ciudad.

O quartel-general foi estabelecido no centro da cidade.

Pasó tres años de servicio en un cuartel cerca de la frontera.

Ele passou três anos de serviço em uma base militar perto da fronteira.

Lembrete de Gênero

Embora 'cuartel' termine em -l, é um substantivo masculino, então use 'el cuartel' ou 'un cuartel', assim como em português ('o quartel').

Usar 'cuarto'

Erro:Usar 'cuarto' (quarto/divisão) quando você quer dizer a instalação militar.

Correção: Use 'cuartel' para o grande edifício ou base militar; 'cuarto' é apenas um cômodo individual, como em português.

campus

KAHM-poosˈkampus

nounA2no context
Use 'campus' para se referir à área ou ao conjunto de edifícios de uma universidade ou instituição de ensino.
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando um grande edifício acadêmico clássico com colunas e hera, situado atrás de um amplo gramado verde e ensolarado conhecido como pátio.

Exemplos

El campus tiene una biblioteca muy moderna.

O campus tem uma biblioteca muito moderna.

La vida en el campus es muy diferente a vivir en casa.

A vida no campus é muito diferente de morar em casa.

Los estudiantes se reúnen en el campus principal para la ceremonia.

Os estudantes se reúnem no campus principal para a cerimônia.

Sempre Masculino

Mesmo que esta palavra termine em 's', ela é sempre masculina. Você deve usar o artigo masculino 'el' ou 'un' antes dela: 'el campus'.

Formando o Plural

Erro:Los campusses

Correção: A forma plural correta é 'los campus' — ela permanece exatamente igual. Esta palavra não adiciona '-es' ou '-s' para ficar no plural.

oficinas

oh-fee-SEE-nahso.fiˈsi.nas

nounA1no context
Empregue 'oficinas' no plural para se referir aos locais de trabalho ou escritórios de uma empresa ou organização em geral.
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando uma fileira de três edifícios retangulares simples e distintos lado a lado, representando múltiplos escritórios separados.

Exemplos

Las oficinas están en el piso diez de este edificio.

Os escritórios ficam no décimo andar deste prédio.

Trabajo en las oficinas centrales de la empresa.

Eu trabalho nos escritórios centrais (sede) da empresa.

El horario de atención al público en las oficinas es de 9 a 5.

O horário de atendimento ao público nos escritórios é das 9h às 17h.

Plural Feminino

Como a forma singular 'oficina' termina em -a, é um substantivo feminino. No plural, usa o artigo definido feminino 'las' (las oficinas). Em português, usamos 'os escritórios' (masculino plural), o que pode causar confusão.

Confundir 'office' (escritório) e 'trade' (ofício/trabalho manual)

Erro:Usar 'oficios' quando se quer dizer 'escritórios'.

Correção: 'Oficinas' refere-se aos locais onde as pessoas trabalham. 'Oficios' em espanhol significa profissões manuais ou ofícios (como carpintaria), o que se assemelha ao português 'ofícios' ou 'trabalhos manuais'.

catedral

kah-teh-DRAHLkateˈðɾal

nounA2no context
Utilize 'catedral' unicamente para se referir à igreja principal de uma diocese.
Uma catedral grande e bonita de pedra com torres altas e vitrais sob um céu limpo.

Exemplos

La catedral de Barcelona es muy antigua.

A catedral de Barcelona é muito antiga.

Mucha gente visita la plaza de la catedral los domingos.

Muitas pessoas visitam a praça da catedral aos domingos.

Para que una iglesia sea una catedral, debe ser la sede de un obispo.

Para uma igreja ser uma catedral, ela deve ser a sede de um bispo.

Identificando o Gênero

Embora 'catedral' termine em 'l', é uma palavra feminina. Use sempre 'la' ou 'una' com ela.

Regras de Capitalização

Quando você está falando sobre um edifício específico como 'la Catedral de Burgos', você o capitaliza. Se você está apenas falando sobre catedrais em geral, use minúsculas.

Confusão de Gênero

Erro:el catedral

Correção: la catedral. Palavras terminadas em -ad, -ed ou -al são frequentemente femininas, e esta definitivamente é!

Igreja vs. Catedral

Erro:Usar 'iglesia' para tudo.

Correção: Embora uma catedral seja um tipo de igreja (iglesia), chamar uma catedral enorme apenas de 'iglesia' pode soar como se você estivesse minimizando sua importância.

hambre

ahm-brehˈambɾe

nounB2no context
Use 'hambre' para descrever a sensação física de fome, ou metaforicamente, um forte desejo ou ânsia por algo.
Um jovem estudante determinado alcançando entusiasticamente um livro aberto, grande e iluminado, flutuando acima dele, simbolizando uma sede ou desejo intenso por conhecimento.

Exemplos

El joven poeta tenía una sed insaciable de conocimiento.

O jovem poeta tinha uma sede insaciável de conhecimento.

Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.

Ele tem uma fome de poder e não parará por nada.

Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.

Depois de anos sem viajar, ela tinha um desejo por aventura.

Su hambre de conocimiento era insaciable.

Sua sede de conhecimento era insaciável.

Confusão entre 'sede' (local) e 'sed' (fisiologia)

A confusão mais comum é entre 'sede' (o local principal de uma organização) e 'sed' (a necessidade de beber). Lembre-se que em espanhol, 'sede' é o local físico, enquanto 'sed' é a sensação fisiológica.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.