Inklingo

Como se diz "sede" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasedeé seduse "sed" quando se referir à necessidade física de beber, como em "tener sed" (ter sede). Também pode ser usada figurativamente para descrever um forte desejo por algo, como conhecimento ou poder..

sed🔊A1

Use "sed" quando se referir à necessidade física de beber, como em "tener sed" (ter sede). Também pode ser usada figurativamente para descrever um forte desejo por algo, como conhecimento ou poder.

Saiba mais →
oficinas🔊A1

Utilize "oficinas" para se referir aos escritórios ou ao local de trabalho de uma empresa ou organização, especialmente quando há vários espaços ou departamentos.

Saiba mais →
central🔊B1

Empregue "central" para designar o escritório principal, a sede administrativa ou o centro de controle de uma organização.

Saiba mais →
sede🔊B1

Use "sede" em espanhol para se referir especificamente à sede principal ou ao local central de uma organização ou empresa.

Saiba mais →
campus🔊A2

Use "campus" para se referir ao terreno e aos edifícios de uma universidade, escola ou outra instituição, especialmente em contextos acadêmicos.

Saiba mais →
cuartel🔊B1

Utilize "cuartel" para se referir especificamente a um quartel militar, o local onde os soldados vivem e trabalham.

Saiba mais →
hambre🔊B2

Embora "hambre" signifique fome física, em espanhol pode ser usado metaforicamente para expressar um desejo intenso ou "sede" por algo abstrato, como poder ou sucesso.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

sed

/sed//seð/

nounA1general
Use "sed" quando se referir à necessidade física de beber, como em "tener sed" (ter sede). Também pode ser usada figurativamente para descrever um forte desejo por algo, como conhecimento ou poder.
Uma criança com lábios secos olhando com desejo para uma jarra de água vazia, simbolizando a sede física.

Exemplos

Tengo mucha sed después de correr.

Estou com muita sede depois de correr.

¿Quieres agua? Parece que tienes sed.

Você quer água? Parece que você está com sede.

La sed era insoportable en el desierto.

A sede era insuportável no deserto.

El joven poeta tenía una sed insaciable de conocimiento.

O jovem poeta tinha uma sede insaciável de conhecimento.

Usando 'Tener' para Sede

Diferente do Português, que usa o verbo 'estar' (Eu estou com sede), o Espanhol usa o verbo 'tener' (ter) para necessidades físicas. Você diz 'Tengo sed' (Eu tenho sede).

Intensificando a Sede

Para dizer que você está com 'muita sede', use 'mucha sed' (muita sede), não 'muy sed'. 'Mucha' deve ser usado porque 'sed' é um substantivo feminino.

Conectando o Desejo

Ao usar 'sed' neste sentido figurado, você quase sempre o conecta à coisa desejada usando a preposição 'de' (de): 'sed de poder' (sede de poder).

Dizendo 'Eu estou com sede'

Erro:Soy sed or Estoy sed.

Correção: Tengo sed. Lembre-se, você 'tem' sede, você não 'é' sedento/a.

oficinas

oh-fee-SEE-nahs/o.fiˈsi.nas/

nounA1general
Utilize "oficinas" para se referir aos escritórios ou ao local de trabalho de uma empresa ou organização, especialmente quando há vários espaços ou departamentos.
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando uma fileira de três edifícios retangulares simples e distintos lado a lado, representando múltiplos escritórios separados.

Exemplos

Las oficinas están en el piso diez de este edificio.

Os escritórios ficam no décimo andar deste prédio.

Trabajo en las oficinas centrales de la empresa.

Eu trabalho nos escritórios centrais (sede) da empresa.

El horario de atención al público en las oficinas es de 9 a 5.

O horário de atendimento ao público nos escritórios é das 9h às 17h.

Plural Feminino

Como a forma singular 'oficina' termina em -a, é um substantivo feminino. No plural, usa o artigo definido feminino 'las' (las oficinas). Em português, usamos 'os escritórios' (masculino plural), o que pode causar confusão.

Confundir 'office' (escritório) e 'trade' (ofício/trabalho manual)

Erro:Usar 'oficios' quando se quer dizer 'escritórios'.

Correção: 'Oficinas' refere-se aos locais onde as pessoas trabalham. 'Oficios' em espanhol significa profissões manuais ou ofícios (como carpintaria), o que se assemelha ao português 'ofícios' ou 'trabalhos manuais'.

central

sen-TRAHL/θenˈtral/

nounB1general
Empregue "central" para designar o escritório principal, a sede administrativa ou o centro de controle de uma organização.
Um grande e imponente edifício administrativo principal com um mastro de bandeira em frente, dominando claramente os edifícios menores ao redor, simbolizando uma sede.

Exemplos

Llamé a la central para solicitar más información.

Liguei para a sede para solicitar mais informações.

La compañía trasladó su central a la capital.

A empresa mudou sua sede para a capital.

Substantivo Feminino

Quando usado como substantivo significando 'sede', 'central' é sempre feminino: 'la central'. Isso difere de alguns substantivos em português que podem ter formas masculinas e femininas para o mesmo conceito.

sede

/SAY-day//ˈseðe/

nounB1general
Use "sede" em espanhol para se referir especificamente à sede principal ou ao local central de uma organização ou empresa.
Um prédio grande e moderno com muitas janelas de vidro e uma entrada proeminente, servindo como um centro central em um ambiente urbano limpo.

Exemplos

La sede principal de la empresa está en Madrid.

A sede principal da empresa é em Madri.

Ginebra es la sede de muchas organizaciones internacionales.

Genebra é a sede de muitas organizações internacionais.

Alerta de Gênero

Embora termine em 'e', esta palavra é feminina. Use sempre 'la' ou 'una' com ela. Lembre-se que em português 'sede' (de sede de água) é feminino, mas 'sede' (de local) é masculino, o que pode causar confusão!

Não confunda com 'sed'

Erro:Tengo sede.

Correção: Tengo sed.

campus

KAHM-poos/ˈkampus/

nounA2general
Use "campus" para se referir ao terreno e aos edifícios de uma universidade, escola ou outra instituição, especialmente em contextos acadêmicos.
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando um grande edifício acadêmico clássico com colunas e hera, situado atrás de um amplo gramado verde e ensolarado conhecido como pátio.

Exemplos

El campus tiene una biblioteca muy moderna.

O campus tem uma biblioteca muito moderna.

La vida en el campus es muy diferente a vivir en casa.

A vida no campus é muito diferente de morar em casa.

Los estudiantes se reúnen en el campus principal para la ceremonia.

Os estudantes se reúnem no campus principal para a cerimônia.

Sempre Masculino

Mesmo que esta palavra termine em 's', ela é sempre masculina. Você deve usar o artigo masculino 'el' ou 'un' antes dela: 'el campus'.

Formando o Plural

Erro:Los campusses

Correção: A forma plural correta é 'los campus' — ela permanece exatamente igual. Esta palavra não adiciona '-es' ou '-s' para ficar no plural.

cuartel

/kwar-'tel//kwaɾˈtel/

nounB1general
Utilize "cuartel" para se referir especificamente a um quartel militar, o local onde os soldados vivem e trabalham.
Uma ilustração simples de um prédio de quartel militar longo e utilitário, com telhado vermelho, situado em um gramado verde.

Exemplos

Los soldados deben regresar al cuartel antes de las seis.

Os soldados devem retornar ao quartel antes das seis horas.

El cuartel general se estableció en el centro de la ciudad.

O quartel-general foi estabelecido no centro da cidade.

Pasó tres años de servicio en un cuartel cerca de la frontera.

Ele passou três anos de serviço em uma base militar perto da fronteira.

Lembrete de Gênero

Embora 'cuartel' termine em -l, é um substantivo masculino, então use 'el cuartel' ou 'un cuartel', assim como em português ('o quartel').

Usar 'cuarto'

Erro:Usar 'cuarto' (quarto/divisão) quando você quer dizer a instalação militar.

Correção: Use 'cuartel' para o grande edifício ou base militar; 'cuarto' é apenas um cômodo individual, como em português.

hambre

/ahm-breh//ˈambɾe/

nounB2figurative
Embora "hambre" signifique fome física, em espanhol pode ser usado metaforicamente para expressar um desejo intenso ou "sede" por algo abstrato, como poder ou sucesso.
Um jovem estudante determinado alcançando entusiasticamente um livro aberto, grande e iluminado, flutuando acima dele, simbolizando uma sede ou desejo intenso por conhecimento.

Exemplos

El joven poeta tenía una sed insaciable de conocimiento.

O jovem poeta tinha uma sede insaciável de conhecimento.

Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.

Ele tem uma fome de poder e não parará por nada.

Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.

Depois de anos sem viajar, ela tinha um desejo por aventura.

Su hambre de conocimiento era insaciable.

Sua sede de conhecimento era insaciável.

Confusão entre "sede" (local) e "sed" (fisiológico)

A confusão mais comum é entre "sede" (local da empresa) e "sed" (necessidade de beber). Lembre-se que em espanhol, a necessidade física de beber é sempre "sed", enquanto "sede" com 'e' no final se refere à localização central de uma organização ou, em alguns casos, a um campus universitário.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.