cumbre
“cumbre” significa “cume” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
cume, pico
Também: topo
📝 Em Ação
Los escaladores finalmente alcanzaron la cumbre después de tres días.
B1Os escaladores finalmente alcançaram o cume após três dias.
Desde la cumbre se puede ver todo el valle.
A2Do pico, pode-se ver todo o vale.
La cumbre de la montaña está cubierta de nieve perpetua.
B2O cume da montanha está coberto de neve permanente.
cimeira, conferência

📝 Em Ação
Los presidentes se reunirán en una cumbre climática el próximo mes.
B2Os presidentes se reunirão em uma cimeira climática no próximo mês.
La cumbre de paz no logró un acuerdo definitivo.
C1A cimeira de paz não alcançou um acordo definitivo.
Asistirá a la cumbre de tecnología en Madrid.
B1Ele participará da cimeira de tecnologia em Madri.
ápice, auge
Também: zénite
📝 Em Ação
Esta sinfonía es la cumbre de su genio musical.
C1Esta sinfonia é o ápice do seu gênio musical.
Llegó a la cumbre de su carrera a los cuarenta años.
B2Ela alcançou o auge de sua carreira aos quarenta anos.
El Renacimiento fue una de las cumbres de la cultura europea.
C2O Renascimento foi um dos ápices da cultura europeia.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cumbre
Pergunta 1 de 3
Qual destes é o significado mais provável de 'cumbre' em uma manchete de notícias políticas?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'culmen', que significa 'topo' ou 'ponto mais alto'. Está relacionado à ideia de uma coluna ou algo que se ergue alto.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'cumbre' e 'cima'?
Em português, 'cume' e 'cima' são sinônimos para o ponto mais alto de uma montanha. 'Cumbre' em espanhol é mais usado para o ponto mais alto de uma montanha ou para reuniões de alto nível, enquanto 'cima' é mais genérico para 'topo'. Em contextos formais ou poéticos, 'cumbre' pode ser preferível em espanhol. Em português, 'cume' é mais técnico e 'topo' mais geral.
Posso usar 'cumbre' para uma pequena colina?
Em espanhol, embora tecnicamente possível, é mais comum usar 'cumbre' para montanhas significativas. Para colinas menores, 'cima' ou 'la parte de arriba de la colina' seriam mais naturais. Em português, usaríamos 'cume' ou 'topo' para montanhas e 'topo' ou 'pico' para colinas, dependendo do tamanho e forma.
É 'cumbre' apenas para alturas físicas?
Não. Em espanhol, 'cumbre' é frequentemente usado metaforicamente para o ponto mais alto de uma carreira, uma conquista ou uma reunião de líderes. Em português, usamos 'auge', 'ápice', 'ponto culminante' para realizações e 'cimeira' para reuniões de alto nível.


