Como se diz "auge" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “auge” é “boom” — use 'boom' para descrever um período de crescimento econômico ou cultural muito rápido e intenso, muitas vezes inesperado..
boom
/boom/ (like the English word)/bum/

Exemplos
El país experimentó un boom inmobiliario en los años 90.
O país experimentou um boom imobiliário nos anos 90.
Estamos viviendo el boom de la música urbana a nivel mundial.
Estamos vivendo o auge da música urbana a nível mundial.
El boom demográfico puso presión en los servicios públicos.
A onda demográfica pressionou os serviços públicos.
Regra de Gênero
Embora 'boom' venha do inglês, em espanhol é sempre tratado como masculino: 'el boom'. Lembre-se de usar artigos e adjetivos masculinos com ele.
Usar o artigo errado
Erro: “La boom”
Correção: El boom. Use sempre 'el' para esta palavra, pois é um substantivo masculino.
flor
/flor//floɾ/

Exemplos
Estaba en la flor de su juventud cuando se hizo famoso.
Ele estava no auge de sua juventude quando ficou famoso.
Esa novela representa la flor de la literatura de esa época.
Este romance representa o melhor da literatura daquela época.
Frase Fixa
Este significado é quase sempre encontrado na frase 'la flor de...' (o auge de...), ligando o conceito a um período de tempo ou a um grupo. É semelhante ao uso de 'auge' ou 'pico' em português.
punta
/POON-tah//ˈpunta/

Exemplos
El tráfico es terrible en hora punta.
O trânsito está terrível na hora de pico.
Los precios están en punta durante el verano.
Os preços estão no auge durante o verão.
A Expressão 'Hora de Pico'
Ao falar sobre a hora de maior movimento, o espanhol usa a expressão 'hora punta' (literalmente 'hora ponta'), que é o uso mais comum deste significado. Em português, usamos 'hora de pico'.
cima
SEE-mah/ˈθi.ma/

Exemplos
Ganar el premio fue la cima de su carrera como escritor.
Ganhar o prêmio foi o pináculo de sua carreira como escritor.
En ese momento, la empresa estaba en la cima de su poder.
Naquele momento, a empresa estava no auge de seu poder.
Preposições Figurativas
Quando usada figurativamente, 'cima' quase sempre precisa da preposição 'de' (de) para conectá-la à coisa que está no auge (ex: 'la cima de la fama' — o auge da fama). Isso é idêntico ao uso em português ('o auge da fama').
explosión
Exemplos
El anuncio causó una explosión de alegría entre los aficionados.
O anúncio causou uma explosão de alegria entre os torcedores.
Evitando confusão entre 'flor', 'cima' e 'punta'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



