Como se diz "pico" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pico” é “pico” — use 'pico' para se referir especificamente ao topo pontiagudo de uma montanha ou formação rochosa.
pico
PEE-kohˈpiko

Exemplos
Llegamos al pico de la montaña después de tres horas.
Chegamos ao pico da montanha depois de três horas.
El lápiz necesita punta; se le rompió el pico.
O lápis precisa de ponta; quebrou-se o pico.
cima
SEE-mahˈθi.ma

Exemplos
Alcanzamos la cima de la montaña después de seis horas de caminata.
Alcançamos o cume da montanha depois de seis horas de caminhada.
Desde la cima, la vista del valle era espectacular.
Do pico, a vista do vale era espetacular.
El águila volaba sobre la cima de los árboles.
A águia estava voando sobre o topo das árvores.
Lembrete de Gênero
Lembre-se que 'cima' é um substantivo feminino, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la cima', 'una cima alta'). Isso é semelhante ao português, onde 'o topo' é masculino, mas 'a cúpula' é feminino.
cumbre
KOOM-brehˈkumbɾe

Exemplos
Los escaladores finalmente alcanzaron la cumbre después de tres días.
Os escaladores finalmente alcançaram o cume após três dias.
Desde la cumbre se puede ver todo el valle.
Do pico, pode-se ver todo o vale.
La cumbre de la montaña está cubierta de nieve perpetua.
O cume da montanha está coberto de neve permanente.
Identificando o Gênero
Embora 'cumbre' termine em 'e', é um substantivo feminino. Use sempre 'la' ou 'una' com ele.
Usando 'de' para Localização
Para dizer que algo está no cume 'de' outra coisa, use sempre 'la cumbre de' seguido pelo lugar.
Gênero Incorreto
Erro: “el cumbre”
Correção: la cumbre (é um substantivo feminino apesar da terminação).
punta
POON-tahˈpunta

Exemplos
El tráfico es terrible en hora punta.
O trânsito está terrível na hora de pico.
Los precios están en punta durante el verano.
Os preços estão no auge durante o verão.
A Expressão 'Hora de Pico'
Ao falar sobre a hora de maior movimento, o espanhol usa a expressão 'hora punta' (literalmente 'hora ponta'), que é o uso mais comum deste significado. Em português, usamos 'hora de pico'.
máximo
Exemplos
El termómetro registró un máximo de 40 grados ayer.
O termômetro registrou um máximo de 40 graus ontem.
top
toptop

Exemplos
Su nueva película está en el top de las más vistas esta semana.
Seu novo filme está no top das mais vistas esta semana.
España se mantiene en el top cinco de países más visitados.
Espanha se mantém no top cinco de países mais visitados.
Usando Números
Ao se referir a uma posição específica, 'top' é geralmente seguido pelo número (ex: 'el top 3').
Usando o Plural Inglês
Erro: “Los tops (usando o 's' do plural inglês).”
Correção: Embora seja uma palavra emprestada, os falantes de espanhol geralmente a pluralizam adicionando 's' ou usando a expressão 'los mejores' ou 'las clasificaciones'.
disparo
dees-PAH-rohdisˈpaɾo

Exemplos
Se oyó un disparo en la distancia y todos se asustaron.
Um tiro foi ouvido à distância e todos se assustaram.
El disparo de los precios del petróleo afectó la economía.
O pico nos preços do petróleo afetou a economia.
Necesitamos practicar el tiro al blanco, ¿cuántos disparos quedan?
Precisamos praticar tiro ao alvo, quantos tiros restam?
Verificação de Gênero
Como 'disparo' termina em -o, é um substantivo masculino e sempre usa 'el' (el disparo) ou 'un' (un disparo). Isso é semelhante ao português, onde 'o tiro' é masculino.
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'disparo' (o substantivo) quando você quer dizer a ação de atirar (o verbo no infinitivo 'disparar').”
Correção: Lembre-se que 'disparo' é o *resultado* ou o *ato* (o tiro), enquanto 'disparar' é a *ação* (atirar).
flor
florfloɾ

Exemplos
Estaba en la flor de su juventud cuando se hizo famoso.
Ele estava no auge de sua juventude quando ficou famoso.
Esa novela representa la flor de la literatura de esa época.
Este romance representa o melhor da literatura daquela época.
Frase Fixa
Este significado é quase sempre encontrado na frase 'la flor de...' (o auge de...), ligando o conceito a um período de tempo ou a um grupo. É semelhante ao uso de 'auge' ou 'pico' em português.
Confusão entre 'pico', 'cima' e 'cumbre'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






