disparo
“disparo” significa “tiro” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
tiro, disparo
Também: explosão, pico
📝 Em Ação
Se oyó un disparo en la distancia y todos se asustaron.
B1Um tiro foi ouvido à distância e todos se assustaram.
El disparo de los precios del petróleo afectó la economía.
B2O pico nos preços do petróleo afetou a economia.
Necesitamos practicar el tiro al blanco, ¿cuántos disparos quedan?
B1Precisamos praticar tiro ao alvo, quantos tiros restam?
eu atiro, eu disparo
Também: eu aciono
📝 Em Ação
Yo siempre disparo primero y luego pregunto, ¡es mi regla!
A2Eu sempre atiro primeiro e depois pergunto, é a minha regra!
Cuando estoy nervioso, disparo muchas preguntas sin pensar.
B2Quando estou nervoso, disparo muitas perguntas sem pensar.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: disparo
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'disparo' como um substantivo descrevendo um aumento repentino e acentuado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem da combinação do prefixo 'des-' (significando separação ou reversão) e do verbo latino 'parare' (preparar ou deixar pronto). O significado original era provavelmente 'despreparar' ou 'lançar/jogar' algo que estava pronto, levando ao sentido moderno de 'disparar' ou 'lançar'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'un disparo' e 'un tiro'?
Eles são frequentemente intercambiáveis. Ambos significam 'um tiro'. 'Disparo' tende a enfatizar o ato de disparar ou o som, enquanto 'tiro' também pode se referir à trajetória ou à distância percorrida por um objeto lançado, embora seja muito comum para tiros de arma também.
'Disparo' pode ser usado para falar de fotografia?
Sim! Embora menos comum que 'foto' ou 'toma', 'disparo' pode ser usado em contextos técnicos para significar 'liberação do obturador' ou 'uma foto' tirada por uma câmera, especialmente ao falar de fotografia de alta velocidade ou rápida.

