Inklingo

Como se diz "tiro" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratiroé tirouse 'tiro' em espanhol quando se referir ao ato de disparar uma arma de fogo ou ao som produzido por um disparo..

Portuguese → espanhol

tiro

TEE-roh/ˈtiɾo/

nounA2no context
Use 'tiro' em espanhol quando se referir ao ato de disparar uma arma de fogo ou ao som produzido por um disparo.
Um clarão de fumaça e luz emanando do cano de uma arma de fogo estilizada, representando um tiro sendo disparado.

Exemplos

El policía hizo un tiro al aire para detener la pelea.

O policial disparou um tiro para o ar para deter a briga.

Necesitamos practicar el tiro al blanco este fin de semana.

Precisamos praticar tiro ao alvo neste fim de semana.

bala

/BAH-lah//ˈbala/

nounA2no context
Use 'bala' em espanhol para se referir ao projétil disparado por uma arma de fogo, a parte física que sai da arma.
Um único estojo de munição de latão e cobre brilhante repousando sobre uma superfície plana.

Exemplos

Encontraron una bala en el suelo después del ruido.

Encontraram uma bala no chão depois do barulho.

El chaleco antibalas está diseñado para detener las balas.

O colete à prova de balas é projetado para parar projéteis.

Lembrete de Gênero

Embora termine em '-a', 'bala' é um substantivo feminino, então você usa 'la' ou 'una' antes dela, assim como em português ('a bala').

lanzamiento

/lan-sah-MYEN-toh//lanθaˈmjento/

nounA2no context
Utilize 'lanzamiento' em espanhol para descrever o ato de arremessar ou lançar algo com força, como uma pedra ou uma bola.
Uma figura é capturada no movimento de atirar um objeto pequeno, mostrando o ato físico de arremessar.

Exemplos

El lanzamiento de la piedra fue muy potente.

O arremesso da pedra foi muito potente.

Vimos el lanzamiento del cohete en la televisión.

Nós assistimos ao lançamento do foguete na televisão.

O verbo 'lanzar'

Lembre-se que 'lanzamiento' é a ação (o substantivo). O verbo é 'lanzar' ('arremessar' ou 'lançar'): 'Él lanza la pelota' (Ele joga a bola). Em português, usamos 'jogar' ou 'arremessar' com mais frequência para objetos.

dosis

DOH-sees/ˈdo.sis/

nounA1no context
Em espanhol, use 'dosis' quando 'tiro' se referir a uma quantidade medida de algo, especialmente um medicamento.
Um pequeno copo medidor transparente contendo uma quantidade precisa de líquido medicinal vermelho vivo, ilustrando uma dose.

Exemplos

El doctor me dijo que tomara una dosis cada ocho horas.

O médico me disse para tomar uma dose a cada oito horas.

La dosis de este medicamento es muy alta para un niño.

A dosagem deste medicamento é muito alta para uma criança.

Necesitamos las dosis exactas para la vacuna.

Precisamos das doses exatas para a vacina.

Sempre Feminino

Lembre-se de sempre usar artigos femininos antes de 'dosis': 'la dosis' (a dose), 'una dosis' (uma dose). Em português, 'dose' também é feminino.

A Forma Singular e Plural São Iguais!

Como 'dosis' já termina em -s, sua forma não muda quando você a torna plural. Você só muda o artigo: 'la dosis' (uma dose), 'las dosis' (muitas doses). Isso é diferente do português, onde 'dose' vira 'doses'.

Confusão de Gênero

Erro:El dosis.

Correção: La dosis. Sempre trate como uma palavra feminina, assim como em português ('a dose').

lance

/lan-se//ˈlanθe/ (Spain) /'lanse/ (Latam)

nounB2no context
Use 'lance' em espanhol em contextos mais específicos, como em pesca, para se referir a um arremesso da rede ou a uma oportunidade inesperada.
A mão e o braço de uma pessoa são retratados em pleno movimento, jogando com força uma bola vermelha brilhante pelo ar.

Exemplos

El pescador hizo un lance perfecto y su red cayó sobre el banco de peces.

O pescador fez um lançamento perfeito e sua rede caiu sobre o cardume de peixes.

Necesitas más fuerza en el lance para llegar a la otra orilla.

Você precisa de mais força no arremesso para chegar à outra margem.

Confusão entre 'tiro' e 'bala'

A confusão mais comum é usar 'tiro' quando se quer dizer 'bala' (o projétil) ou vice-versa. Lembre-se: 'tiro' é a ação de disparar, enquanto 'bala' é o objeto que é disparado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.