Inklingo

balazo

ba-lah-so/baˈlaso/

tiro, ferimento por bala

Também: disparo
General
Uma nuvem de fumaça saindo do cano de uma pistola contra um fundo azul claro sólido.

📝 Em Ação

Se escuchó un balazo a lo lejos.

B1

Um tiro foi ouvido à distância.

El hombre sobrevivió a un balazo en el hombro.

B1

O homem sobreviveu a um ferimento por bala no ombro.

La policía investiga quién dio el balazo.

B2

A polícia está investigando quem disparou.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • herida de balazoferimento por bala
  • recibir un balazoser baleado / receber um ferimento por bala
  • pegar un balazoatirar (em alguém)

Expressões & Idiomas

  • como un balazomuito rápido ou de repente

chamada de manchete

Também: ponto de bala, lead
Mexico
Uma única linha horizontal vermelha e grossa colocada acima de uma linha horizontal preta grossa em uma página branca limpa.

📝 Em Ação

El balazo de la noticia debe ser impactante.

C1

A chamada da manchete precisa ser impactante.

Usa balazos para resaltar los beneficios del producto.

C1

Use pontos de bala para destacar os benefícios do produto.

Escribe un balazo corto antes del titular principal.

C2

Escreva uma chamada curta antes da manchete principal.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • encabezado (cabeçalho)
  • titular (manchete)

Colocações Comuns

  • balazo informativoresumo de notícia / chamada de notícia

chutaço

Também: canhão
SubstantivomB2informal
Latin America
Uma bola de futebol se movendo muito rápido com linhas de movimento atrás dela ao entrar em uma rede.

📝 Em Ação

¡Vaya balazo metió el delantero!

B2

Que chutaço o atacante chutou!

Le pegó un balazo al balón desde media cancha.

B2

Ele mandou um canhão na bola do meio de campo.

El portero no pudo detener ese balazo.

C1

O goleiro não conseguiu parar aquele foguete de chute.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • cañonazo (tiro de canhão)
  • fogonazo (clarão/explosão)

Colocações Comuns

  • soltar un balazosoltar um chute poderoso

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "balazo" em espanhol:

canhãochutaçodisparoleadtiro

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: balazo

Pergunta 1 de 3

Se um comentarista de futebol gritar '¡Qué balazo!', o que acabou de acontecer?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
bala(bala)Substantivo
balacera(troca de tiros)Substantivo
balear(atirar / alvejear)Verbo
antibalas(à prova de balas)Adjetivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do espanhol 'bala' (bullet), que vem do italiano 'palla' (bola), combinado com o final espanhol '-azo' que indica um golpe ou impacto.

Primeiro registro: 17th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: pallataPortuguese: balaço

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'balazo' o mesmo que 'tiro'?

Na maioria das vezes, sim. 'Tiro' é uma palavra geral para 'shot'. 'Balazo' implica especificamente que uma bala ('bala') estava envolvida e muitas vezes se refere ao impacto ou ferimento. Em português, 'tiro' pode ser usado para ambos, mas 'balazo' tem essa conotação mais forte de impacto ou ferimento.

'Balazo' pode ser usado para uma tomada de câmera?

Não. Para uma tomada de câmera ou uma fotografia, use 'toma' ou 'foto'. 'Balazo' é estritamente para balas ou metáforas envolvendo alta velocidade/impacto.

Por que a palavra termina em -azo?

Em espanhol, adicionar '-azo' a um substantivo frequentemente cria uma nova palavra que significa 'um golpe com [esse substantivo]'. Por exemplo, 'martillazo' é um golpe com um martelo ('martillo'). Em português, usamos sufixos como '-ada' (ex: martelada) ou criamos palavras como 'chutaço' para expressar ideias semelhantes.